1 00:00:38,375 --> 00:00:41,000 Musique douce 2 00:01:54,458 --> 00:01:57,083 Respiration appuyée 3 00:02:14,250 --> 00:02:15,625 Il éteint le moteur. 4 00:02:40,166 --> 00:02:42,041 Il tente d'ouvrir. 5 00:03:00,958 --> 00:03:02,541 Bips 6 00:03:04,958 --> 00:03:06,208 Allez. 7 00:03:13,625 --> 00:03:14,833 Allez... 8 00:03:38,791 --> 00:03:40,958 Musique dramatique 9 00:04:22,583 --> 00:04:24,250 Il est bizarre, ton plan. 10 00:04:24,750 --> 00:04:25,791 Mon plan ? 11 00:04:25,958 --> 00:04:28,875 Combien de fois je t'ai aidé ? On en parle ? 12 00:04:29,041 --> 00:04:30,125 Alors, ça, 13 00:04:30,291 --> 00:04:32,166 je le nie pas, t'es serviable. 14 00:04:32,333 --> 00:04:33,666 - Bah, ouais. - Pas de soucis. 15 00:04:33,833 --> 00:04:37,583 - Tu devrais pas hésiter. - Sur le principe, je suis partant, 16 00:04:37,750 --> 00:04:41,916 juste, j'ai besoin d'en savoir plus avant de me jeter à l'eau. 17 00:04:42,083 --> 00:04:43,833 C'est quoi, le piège ? 18 00:04:44,250 --> 00:04:46,041 Pourquoi il y en aurait un ? 19 00:04:46,208 --> 00:04:48,416 - Me prends pas pour un con. Il y en a un. 20 00:04:48,583 --> 00:04:51,166 - Willy, je te promets que non. - Mais si. 21 00:04:51,333 --> 00:04:52,666 Mais non ! 22 00:04:53,333 --> 00:04:55,166 Elle est vilaine ? C'est quoi ? 23 00:04:55,333 --> 00:04:58,291 - En fait, t'écoutes rien de ce que je te dis. 24 00:04:58,458 --> 00:05:00,500 C'est une fille sublime. 25 00:05:00,666 --> 00:05:03,583 Elle est hyper belle, super bien foutue. 26 00:05:03,750 --> 00:05:08,041 - Pourquoi t'es méfiant ? - C'est pas clair, ça tient pas debout. 27 00:05:08,208 --> 00:05:12,041 Il y a une fille sublime qui te drague. OK, ça, c'est crédible. 28 00:05:12,208 --> 00:05:15,125 - Et ? - Toi, au lieu d'en faire ton affaire, 29 00:05:15,291 --> 00:05:17,291 tu m'envoies au charbon à ta place. 30 00:05:17,458 --> 00:05:18,916 Quoi ? C'est limpide ! 31 00:05:19,083 --> 00:05:22,666 - Non, c'est confus, désolé. - Tu vas m'épuiser, t'es chiant ! 32 00:05:22,833 --> 00:05:25,666 - Il y a anguille sous roche, je veux comprendre. 33 00:05:25,833 --> 00:05:28,958 Vas-y, crache le morceau. C'est quoi, le truc ? 34 00:05:29,125 --> 00:05:32,708 - Il y a pas de piège, pas d'anguille sous roche, Willy. 35 00:05:33,791 --> 00:05:35,208 T'es parano, c'est dingue. 36 00:05:35,375 --> 00:05:39,708 - Je suis rien du tout. Je te connais, il y a une mascarade, obligé. 37 00:05:39,875 --> 00:05:43,166 Balance l'info. Tu peux. C'est un travelo, ou quoi ? 38 00:05:43,333 --> 00:05:45,333 - N'importe quoi ! - Bah... 39 00:05:45,500 --> 00:05:48,041 - Tu dis de ces trucs. Je te le dirais, Willy. 40 00:05:48,208 --> 00:05:48,958 Bah... 41 00:05:49,125 --> 00:05:51,416 Même, ça changerait rien. 42 00:05:51,583 --> 00:05:54,208 - Ouh, là ! Si, si, si, ça changerait tout. 43 00:05:54,375 --> 00:05:56,875 Tu sais, on est pas pareils, de ce côté-là. 44 00:05:57,041 --> 00:06:00,916 Toi, tu joues dans les deux camps, moi, je suis tolérant, attention, 45 00:06:01,083 --> 00:06:04,958 mais si c'est un bonhomme déguisé, je la regarde pas dans les yeux. 46 00:06:05,125 --> 00:06:06,708 Je te préviens, ça me dégoûte. 47 00:06:06,875 --> 00:06:08,791 Non, dis pas ça. T'es con ? 48 00:06:08,958 --> 00:06:10,500 Je te dis, je te dis. 49 00:06:10,666 --> 00:06:12,166 Tu peux pas dire ça ! 50 00:06:12,333 --> 00:06:13,333 Pourquoi ? 51 00:06:13,750 --> 00:06:17,000 - On est pas tout seuls. On est filmés, là ! 52 00:06:17,166 --> 00:06:19,666 - Oui, bien sûr, merde. Pardon, excuse-moi. 53 00:06:19,833 --> 00:06:23,500 Je... Pardon. Je voulais pas dire ça. Désolé. 54 00:06:23,666 --> 00:06:26,666 Je voulais dire... Attends, je vais reformuler. 55 00:06:26,833 --> 00:06:29,375 - Ouais, reformule, c'est mieux. - Attends. 56 00:06:29,541 --> 00:06:35,583 Euh... donc, si jamais la femme que tu veux me présenter serait un homme. 57 00:06:35,750 --> 00:06:38,666 - Non, ça va pas. Tu conjugues mal. "Était". 58 00:06:38,833 --> 00:06:40,708 C'est bon, j'ai pas ton éducation. 59 00:06:40,875 --> 00:06:42,583 - Vas-y ! - Arrête ! 60 00:06:43,916 --> 00:06:45,041 - Soupir excédé - Donc. 61 00:06:45,208 --> 00:06:47,833 Si cette femme, donc, était un homme... 62 00:06:48,000 --> 00:06:48,875 Oui ? 63 00:06:49,041 --> 00:06:52,125 - Je pourrais pas... Euh, comment dire ? 64 00:06:52,291 --> 00:06:55,583 Faire affaire avec elle... ou lui, voilà. 65 00:06:55,750 --> 00:06:58,166 Simplement car mon orientation sexuelle 66 00:06:58,333 --> 00:07:01,375 ne me le permet malheureusement pas. 67 00:07:01,541 --> 00:07:04,625 Voilà. Malgré tout mon respect pour ces gens, 68 00:07:04,791 --> 00:07:07,250 dont la différence ne me pose aucun souci. 69 00:07:07,416 --> 00:07:10,208 - Très lourd, là. OK, pas grave, ça passe. 70 00:07:10,375 --> 00:07:12,541 J'ai enlevé la notion de dégoût. 71 00:07:12,708 --> 00:07:13,958 Ouais, on a entendu. 72 00:07:14,125 --> 00:07:17,500 - Je te jure, je voulais pas. - Arrête, tu t'enfonces ! 73 00:07:17,666 --> 00:07:19,250 - Je te le dis. - Vas-y. 74 00:07:19,416 --> 00:07:23,166 - Je te promets, ils me dégoûtent pas. Juste, dans mon monde... 75 00:07:23,333 --> 00:07:24,041 OK. 76 00:07:24,208 --> 00:07:27,166 - On vit pas tous dans le même monde. - OK. 77 00:07:27,333 --> 00:07:29,250 Mais dans le mien, en tout cas, 78 00:07:29,416 --> 00:07:32,708 - une femme peut pas... Comment dire ? - OK. 79 00:07:32,875 --> 00:07:34,500 Avoir un... 80 00:07:35,208 --> 00:07:37,833 un appareil génital qui est externe. 81 00:07:38,000 --> 00:07:39,583 Non, arrête, au secours ! 82 00:07:39,750 --> 00:07:43,458 - J'arrive pas à concevoir le machin, dans ma tête. 83 00:07:43,625 --> 00:07:45,250 C'est de la science-fiction. 84 00:07:45,416 --> 00:07:47,500 Si, juste, j'imagine une femme 85 00:07:47,666 --> 00:07:50,416 avec un sexe masculin... 86 00:07:50,583 --> 00:07:53,333 Je te dis, mon cerveau disjoncte. Ça se bloque. 87 00:07:53,500 --> 00:07:56,125 - OK. Tout le monde s'en fout de ton cerveau. 88 00:07:56,291 --> 00:07:57,750 - Je te le dis. - OK. 89 00:07:57,916 --> 00:07:59,750 On enchaîne, OK ? Tu m'angoisses. 90 00:07:59,916 --> 00:08:02,625 On est en train de glisser. On reprend. Allez. 91 00:08:02,791 --> 00:08:04,291 Juste, je t'explique. 92 00:08:04,458 --> 00:08:05,291 OK. 93 00:08:05,458 --> 00:08:06,500 Pardon. 94 00:08:08,291 --> 00:08:09,583 - Donc... - Donc... 95 00:08:09,916 --> 00:08:12,916 - Euh, Florence n'est pas du tout une femme trans. 96 00:08:13,083 --> 00:08:15,000 C'est une femme de naissance. 97 00:08:15,458 --> 00:08:17,333 Et elle est très, très jolie. 98 00:08:17,500 --> 00:08:18,416 D'accord. 99 00:08:18,833 --> 00:08:20,541 Ça, là-dessus, je te crois. 100 00:08:20,708 --> 00:08:21,666 Bon. 101 00:08:21,833 --> 00:08:24,750 - OK. Je peux te poser une question toute bête ? 102 00:08:24,916 --> 00:08:27,375 - Dans ce cas ? - Oui. Tu veux savoir quoi ? 103 00:08:27,791 --> 00:08:30,291 Si elle est si belle que ça, ta copine, 104 00:08:30,708 --> 00:08:33,041 pourquoi je dois y aller à ta place ? 105 00:08:33,208 --> 00:08:36,916 - T'écoutes rien de ce que je dis. Je te dis que je peux pas. 106 00:08:37,083 --> 00:08:38,458 Comment, tu peux pas ? 107 00:08:38,625 --> 00:08:40,291 Mais je peux pas me la taper. 108 00:08:40,666 --> 00:08:43,416 Tu veux que je le dise en quelle langue, en italien ? 109 00:08:43,583 --> 00:08:45,583 Non posso. Je peux pas, voilà. 110 00:08:45,750 --> 00:08:49,291 - Attends. Genre, toi, le grand séducteur, le marteau-piqueur, 111 00:08:49,458 --> 00:08:51,458 - qui enchaîne les conquêtes... - Oui ? 112 00:08:51,625 --> 00:08:55,416 - Va me faire croire qu'il peut pas honorer ses avances ? 113 00:08:55,583 --> 00:08:58,250 - Je peux pas. C'est physique. Je sais pas. 114 00:08:58,416 --> 00:09:01,291 - C'est physique. Donc, c'est ça, elle est vilaine. 115 00:09:01,458 --> 00:09:04,000 - Non, putain, non ! - Bah, si, tu le dis. 116 00:09:04,166 --> 00:09:06,250 Physique ? Elle est en chaise ? 117 00:09:06,416 --> 00:09:07,833 C'est pas une handicapée ? 118 00:09:08,000 --> 00:09:11,166 - Oh, arrête ! Arrête de dire des trucs gênants ! 119 00:09:12,250 --> 00:09:13,833 - Putain ! - Quoi ? Il y a pas... 120 00:09:14,000 --> 00:09:16,750 - Tu veux qu'on se fasse cancel, c'est ça ? 121 00:09:16,916 --> 00:09:19,500 Dis pas tout ce que tu penses, merde ! 122 00:09:20,875 --> 00:09:22,041 Soupir 123 00:09:24,291 --> 00:09:26,958 On va finir par avoir des emmerdes, à force. 124 00:09:27,125 --> 00:09:30,208 Tu peux te tenir à carreau et enchaîner le texte ? 125 00:09:30,375 --> 00:09:32,125 Vas-y, reste sur le texte. 126 00:09:32,291 --> 00:09:36,666 - J'ai pas critiqué les handicapés, j'ai dit le mot, c'est pas un crime. 127 00:09:36,833 --> 00:09:39,708 - On peut se détendre la nouille ? - Justement, non ! 128 00:09:39,875 --> 00:09:40,666 Ben... 129 00:09:40,833 --> 00:09:44,041 - Les nouilles, elles sont hyper tendues ! 130 00:09:45,666 --> 00:09:48,666 C'est des sujets trop sensibles. On déconne pas avec ça. 131 00:09:48,833 --> 00:09:51,125 Grognement T'oublies, d'accord ? 132 00:09:51,708 --> 00:09:55,625 T'en parles au bistrot, si tu veux, mais pas devant tout le monde. 133 00:09:56,791 --> 00:09:59,458 Je veux continuer à bosser, t'es pas tout seul. 134 00:09:59,625 --> 00:10:01,458 - Fais gaffe. - Tu t'entends ? 135 00:10:01,625 --> 00:10:03,583 "Je veux continuer à bosser." 136 00:10:03,750 --> 00:10:08,416 À cette époque, je dis "handicapé", toi, t'as peur de perdre ton job ? 137 00:10:08,583 --> 00:10:11,333 - Je m'en fous. - C'est pas normal. Je... c'est... 138 00:10:11,500 --> 00:10:15,750 - Il y a des trucs qui se disent pas, je fixe pas les règles, putain ! 139 00:10:15,916 --> 00:10:16,625 D'accord. 140 00:10:16,791 --> 00:10:18,625 - Tu veux refaire le monde ? - Non. 141 00:10:18,791 --> 00:10:20,583 OK. Alors, respecte le texte. 142 00:10:20,750 --> 00:10:22,083 Vas-y, enchaîne. 143 00:10:23,375 --> 00:10:27,750 - Mel Gibson, il s'est fait lyncher. Il a juste parlé des Juifs ou autre. 144 00:10:27,916 --> 00:10:28,958 Tu le fais exprès ? 145 00:10:29,125 --> 00:10:31,500 - Je te dis, c'est intéressant, les Juifs. 146 00:10:31,666 --> 00:10:33,958 Oui, c'est très intéressant, OK, 147 00:10:34,125 --> 00:10:36,458 mais on a une scène à jouer, là ! 148 00:10:36,625 --> 00:10:38,583 - C'est pas le moment, Willy. - OK. 149 00:10:38,750 --> 00:10:40,541 - Vas-y. - Viens, on enchaîne. 150 00:10:40,708 --> 00:10:43,208 - J'arrête de parler, apparemment, ça dérange. 151 00:10:43,375 --> 00:10:45,541 Je ravale, mais bon... 152 00:10:45,708 --> 00:10:46,875 Donc, enchaînons. 153 00:10:47,333 --> 00:10:49,708 On disait quoi ? Le texte ? Je sais plus. 154 00:10:49,875 --> 00:10:54,208 - Alors, on parlait du fait que je peux pas avoir de relation avec elle. 155 00:10:54,625 --> 00:10:57,166 - Un souci physique, je te demandais quoi. 156 00:10:57,333 --> 00:11:00,708 - Ça veut dire que j'ai aucune attirance. Tu comprends ? 157 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 Même si elle est sublime, j'y arrive pas. 158 00:11:03,250 --> 00:11:05,708 OK. C'est pas physique, c'est chimique. 159 00:11:05,875 --> 00:11:08,500 - Voilà, si tu veux, chimique. - D'accord. 160 00:11:08,666 --> 00:11:12,375 - Tu vois, j'aime pas son odeur, j'aime pas ses mains, je... 161 00:11:12,541 --> 00:11:14,708 J'aime pas sa voix, j'aime rien. 162 00:11:14,875 --> 00:11:17,291 - J'y arrive pas, ça marche pas. - OK. 163 00:11:17,458 --> 00:11:21,916 Tu peux me le dire direct. Je suis léger, mais je peux comprendre. 164 00:11:22,083 --> 00:11:24,458 - Ah. - Elle est belle, elle t'attire pas. 165 00:11:24,625 --> 00:11:28,166 - Exactement. Bravo. Après une heure. - Mais dans ce cas, 166 00:11:28,333 --> 00:11:32,083 pourquoi tu t'emmerdes ? Dis-lui non, basta, voilà. 167 00:11:32,250 --> 00:11:35,125 Envoie-la balader. Pourquoi tu m'impliques ? 168 00:11:35,291 --> 00:11:37,250 Mais parce qu'elle insiste ! 169 00:11:37,416 --> 00:11:40,000 Je refuse depuis deux mois. Deux mois ! 170 00:11:40,166 --> 00:11:43,500 Elle me harcèle, elle me lâche plus. Je vis un enfer. 171 00:11:43,666 --> 00:11:44,625 Soupir excédé 172 00:11:45,291 --> 00:11:48,333 - Donc, c'est une folle ? - Mais pas du tout. 173 00:11:48,708 --> 00:11:51,000 Elle doit être amoureuse, j'en sais rien. 174 00:11:51,166 --> 00:11:51,916 Ouais, mais là... 175 00:11:52,083 --> 00:11:54,916 - Elle m'appelle tout le temps, elle m'envoie des SMS. 176 00:11:55,083 --> 00:11:57,083 Change-lui juste un peu les idées. 177 00:11:57,250 --> 00:12:00,458 - T'es marrant. Si elle est amoureuse, je fais quoi ? 178 00:12:00,625 --> 00:12:02,541 - J'ai pas les outils. - Mais arrête ! 179 00:12:02,708 --> 00:12:05,416 - Bah, non. - Tu la dragues comme tu sais faire. 180 00:12:06,250 --> 00:12:08,541 En dix minutes. C'est un jeu d'enfants. 181 00:12:08,708 --> 00:12:11,708 - Si elle est branchée sur toi, t'imagines bien 182 00:12:11,875 --> 00:12:15,166 - que c'est pour ton capital financier. - De quoi ? 183 00:12:15,333 --> 00:12:18,291 - Comment tu veux que moi, je te vole la vedette ? 184 00:12:18,458 --> 00:12:21,208 Je vis chez ma mère, je peux pas te... 185 00:12:21,375 --> 00:12:23,625 - Aucun rapport, Willy. - Bah, si. 186 00:12:23,791 --> 00:12:27,125 - C'est quoi, ce complexe du pauvre ? T'es beau, génial. 187 00:12:27,291 --> 00:12:30,166 T'as tout ce qu'il faut pour attirer une femme. 188 00:12:30,541 --> 00:12:33,166 - J'apprécie que tu mettes le doigt là-dessus. 189 00:12:33,333 --> 00:12:35,291 - C'est vrai. - T'es mignon. 190 00:12:35,666 --> 00:12:39,625 - T'es un mec génial, Willy. T'es même sexy, je te le dis. 191 00:12:39,791 --> 00:12:41,541 Juste, attends, parce que... 192 00:12:41,708 --> 00:12:43,500 On n'est pas tous... 193 00:12:43,666 --> 00:12:45,833 voile et vapeur... C'est pas... 194 00:12:46,000 --> 00:12:49,250 Moi, je reste traditionnel, quand même. Tu me connais. 195 00:12:51,916 --> 00:12:53,666 - Rire - T'es con, surtout. 196 00:12:53,833 --> 00:12:56,041 - Je reste... - Ça te fait rire, hein ? 197 00:12:56,208 --> 00:12:58,250 Pédé ? Tu trouves ça drôle ? 198 00:12:58,416 --> 00:12:59,833 - Non... - C'est embarrassant. 199 00:13:00,000 --> 00:13:04,041 - Dès qu'on dit un truc, ça te vexe. - Te connaître, c'est embarrassant. 200 00:13:04,208 --> 00:13:05,250 - Bon, vas-y. 201 00:13:05,416 --> 00:13:08,250 Il souffle. Donc, on enchaîne. OK. 202 00:13:08,916 --> 00:13:11,041 - J'accepte ta mission. - Très bien. 203 00:13:11,208 --> 00:13:13,666 - OK. Imaginons le scénario idéal. - Ouais. 204 00:13:13,833 --> 00:13:16,458 - Juste une seconde, on résume. - Vas-y. 205 00:13:16,625 --> 00:13:19,666 - Je séduis la grosse Florence. - Très bien. 206 00:13:19,833 --> 00:13:21,500 - L'histoire est concluante. - Voilà. 207 00:13:21,666 --> 00:13:25,333 - OK. Elle me tombe dans les bras, je l'emballe et machin. 208 00:13:25,500 --> 00:13:27,250 - Ouais. - Le cœur chavire. 209 00:13:27,416 --> 00:13:29,208 - Elle m'apprécie. - Ouais. 210 00:13:29,375 --> 00:13:32,166 - Elle te lâche la grappe, comme prévu. - Exactement. 211 00:13:32,333 --> 00:13:35,416 Je te demande rien de plus. Elle me lâche la grappe. 212 00:13:35,583 --> 00:13:38,791 - OK. Dans ce cas, j'ai quoi en échange, moi ? 213 00:13:40,791 --> 00:13:41,958 Tu te fous de moi ? 214 00:13:42,125 --> 00:13:44,416 - J'y gagne quoi ? - Mais rien du tout. 215 00:13:44,583 --> 00:13:47,666 T'aides un ami, c'est ça la récompense. 216 00:13:47,833 --> 00:13:49,916 Tu voudrais quoi ? Téléphone 217 00:13:50,083 --> 00:13:52,000 - Je sais pas... - Putain, attends. 218 00:13:52,166 --> 00:13:53,916 Ah, putain, c'est elle ! 219 00:13:54,083 --> 00:13:56,833 Elle m'appelle toutes les 30 minutes ! 220 00:13:57,000 --> 00:13:59,375 - Soupir - Fais voir, juste, la photo. 221 00:13:59,541 --> 00:14:03,000 - J'ai mis la photo d'un chien, tellement elle me gonfle. 222 00:14:03,166 --> 00:14:04,500 Oui, Florence ? 223 00:14:05,125 --> 00:14:06,208 Ça va ? 224 00:14:06,375 --> 00:14:07,666 Oui, ça va. 225 00:14:08,791 --> 00:14:10,666 Je vérifiais que t'étais en route. 226 00:14:10,833 --> 00:14:11,958 Je suis pas loin. 227 00:14:12,125 --> 00:14:13,833 Moi, j'y suis presque, là. 228 00:14:15,333 --> 00:14:18,041 Je suis pas loin. Tu veux toujours me voir ? 229 00:14:18,208 --> 00:14:19,750 Oui. Super, super. 230 00:14:20,583 --> 00:14:23,125 - Parce que moi, j'ai super envie de te voir. 231 00:14:23,291 --> 00:14:25,416 - D'accord. - J'espère que toi aussi. 232 00:14:25,583 --> 00:14:28,208 - Oh, oui, Florence. - C'est chouette. 233 00:14:28,958 --> 00:14:30,875 Ah, je voulais te dire, aussi. 234 00:14:31,291 --> 00:14:33,916 Flippe pas, mais je viens avec mon père. 235 00:14:34,083 --> 00:14:35,666 Il me dépose, c'est tout. 236 00:14:36,375 --> 00:14:39,375 J'ai pensé que c'était l'occasion de te le présenter. 237 00:14:39,541 --> 00:14:40,833 Juste cinq minutes. 238 00:14:41,000 --> 00:14:42,791 Ah, d'accord, d'accord. 239 00:14:42,958 --> 00:14:45,583 - Ça t'embête pas ? - Non, pas du tout. 240 00:14:46,666 --> 00:14:47,291 OK. 241 00:14:47,583 --> 00:14:49,083 Super. Bon, ben, à toute. 242 00:14:49,250 --> 00:14:50,666 À tout de suite. 243 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Bisous, bisous, ciao. 244 00:14:55,666 --> 00:14:56,791 C'est bon. 245 00:14:56,958 --> 00:14:58,875 Il est content de te rencontrer. 246 00:14:59,666 --> 00:15:02,000 J'espère vraiment que tu l'apprécieras. 247 00:15:02,833 --> 00:15:05,000 Je crois que c'est l'homme de ma vie. 248 00:15:06,916 --> 00:15:08,333 Écoute, chérie... 249 00:15:12,541 --> 00:15:13,750 Tu sais quoi ? 250 00:15:14,125 --> 00:15:15,291 J'y arrive plus. 251 00:15:15,708 --> 00:15:16,833 J'arrête. 252 00:15:22,541 --> 00:15:23,541 Soupir 253 00:15:26,541 --> 00:15:27,666 Tu fais quoi ? 254 00:15:27,833 --> 00:15:28,916 Ho ! 255 00:15:29,291 --> 00:15:31,791 - J'ai plus envie. J'y arrive pas, j'arrête. 256 00:15:32,208 --> 00:15:34,375 C'est foutu. J'ai plus envie ! 257 00:15:44,583 --> 00:15:46,291 - Qu'est-ce qui t'arrive ? 258 00:15:46,458 --> 00:15:48,125 Ça se passait hyper bien. 259 00:15:48,625 --> 00:15:49,625 Hein ? 260 00:15:51,083 --> 00:15:52,791 Je peux plus faire semblant. 261 00:15:52,958 --> 00:15:55,208 J'en ai marre, j'ai pas la force. 262 00:15:56,208 --> 00:15:59,000 Je suis au bout, j'y crois plus. C'est mort. 263 00:16:00,333 --> 00:16:02,041 J'ai même pas à me justifier. 264 00:16:02,208 --> 00:16:04,125 Je me tire, c'est tout. 265 00:16:04,291 --> 00:16:07,416 - Tu peux pas quitter un film comme ça, c'est odieux. 266 00:16:07,583 --> 00:16:09,916 Ah, si, si. Je vais me gêner, tiens ! 267 00:16:10,083 --> 00:16:13,333 - Bien sûr que je peux. Je suis libre. - Non, ça se fait pas. 268 00:16:15,500 --> 00:16:18,750 - Ça se fait pas, non. - Ah bon ? Tu sais quoi ? 269 00:16:18,916 --> 00:16:22,583 Essaie même pas de comprendre. Fous-moi la paix, OK ? 270 00:16:22,750 --> 00:16:25,500 - Ça va pas ? Pourquoi tu me parles comme ça ? 271 00:16:25,666 --> 00:16:28,208 - J'en peux plus de ces fictions à la con. 272 00:16:29,833 --> 00:16:30,916 Il y en a marre ! 273 00:16:31,083 --> 00:16:33,083 On est plus dans les années 1980. 274 00:16:33,625 --> 00:16:35,083 Ça sert plus à rien. 275 00:16:35,250 --> 00:16:39,166 On s'en branle, de ces histoires d'amour. C'est fini ! 276 00:16:39,875 --> 00:16:41,791 À un moment, ça doit s'arrêter. 277 00:16:43,250 --> 00:16:45,375 C'est le chaos partout, t'as vu ? 278 00:16:45,541 --> 00:16:47,083 Non, t'as pas remarqué ? 279 00:16:48,291 --> 00:16:50,708 - C'est pas une raison pour me gueuler dessus. 280 00:16:50,875 --> 00:16:52,583 Le chaos, j'y peux rien, moi. 281 00:16:52,750 --> 00:16:54,333 C'est pas de ma faute. 282 00:16:54,875 --> 00:16:58,291 On peut faire notre métier correctement, je vois pas le rapport. 283 00:16:58,458 --> 00:17:00,416 Ah, tu vois pas le rapport ? 284 00:17:00,583 --> 00:17:02,458 - Non. - Même sans eau pour vivre ? 285 00:17:02,625 --> 00:17:05,666 Quand on se fera égorger pour un bout de pain ? 286 00:17:05,833 --> 00:17:09,208 Tu continueras à jouer la comédie pour le public, 287 00:17:09,375 --> 00:17:10,416 comme si de rien n'était ? 288 00:17:10,583 --> 00:17:13,125 Comme si tout allait bien. Allez, zou, hop ! 289 00:17:13,291 --> 00:17:14,875 Pourquoi pas, en fait ? 290 00:17:15,041 --> 00:17:16,416 C'est ta réponse ? 291 00:17:16,583 --> 00:17:18,375 "Pourquoi pas, en fait ?" 292 00:17:18,541 --> 00:17:19,875 T'as rien d'autre ? 293 00:17:21,708 --> 00:17:23,833 - Bah, non, ouais. Enfin, je sais pas. 294 00:17:24,000 --> 00:17:28,291 Quand le Titanic coulait, les musiciens ont continué à jouer. 295 00:17:28,458 --> 00:17:30,375 Nous, c'est pareil. Rire méprisant 296 00:17:30,541 --> 00:17:33,958 - Ils ont continué à jouer dans le film, pas en vrai ! 297 00:17:34,125 --> 00:17:36,875 - Mais bien sûr que si ! - Mais non, arrête ! 298 00:17:37,041 --> 00:17:38,208 - Mais... - Une légende. 299 00:17:38,375 --> 00:17:40,333 - Pas du tout. - Pour faire croire. 300 00:17:40,500 --> 00:17:44,208 - Mais documente-toi ! - Pour faire croire aux gens 301 00:17:44,375 --> 00:17:47,208 que les artistes sont courageux. Des conneries ! 302 00:17:47,375 --> 00:17:49,708 - Mais n'importe quoi ! Vas-y, mais... 303 00:17:49,875 --> 00:17:51,000 Soupir 304 00:17:51,166 --> 00:17:54,000 Mais les musiciens du Titanic ont continué à jouer 305 00:17:54,166 --> 00:17:57,250 jusqu'à ce qu'ils crèvent congelés dans la flotte, OK ? 306 00:17:57,416 --> 00:17:59,083 Et c'était magnifique ! 307 00:17:59,250 --> 00:18:01,500 - Magnifique... - Ouais. Je fais comme eux. 308 00:18:01,666 --> 00:18:03,958 - Je peux jouer, je joue. Voilà. - Ouais. 309 00:18:04,125 --> 00:18:06,916 T'arriveras pas à me dégoûter, OK ? 310 00:18:07,083 --> 00:18:09,125 Je continue, ça m'amuse encore. 311 00:18:10,125 --> 00:18:13,791 - Un détail pour éclairer ta lanterne. On est pas sur le Titanic ! 312 00:18:13,958 --> 00:18:17,791 On parle pas de 2 000 gugus qui coulent sur un bateau. 313 00:18:17,958 --> 00:18:20,166 Là, nous, c'est l'enfer sur Terre. 314 00:18:20,333 --> 00:18:23,458 Le chaos, il est mondial. Le naufrage est mondial. 315 00:18:23,625 --> 00:18:26,458 On coule tous. Mais toi, évidemment, pff ! 316 00:18:26,625 --> 00:18:29,500 T'es tranquille avec ça. T'es à l'aise, ça va ? 317 00:18:30,375 --> 00:18:35,083 La fin de l'humanité arrive et tu veux jouer ma fille dans un film d'auteur ? 318 00:18:35,250 --> 00:18:37,250 Non, mais t'es débile, voilà. 319 00:18:37,416 --> 00:18:39,166 - T'es débile. - Ouais, débile. 320 00:18:39,333 --> 00:18:40,375 - Ouais. - Ouais. 321 00:18:40,541 --> 00:18:41,541 Et alors ? 322 00:18:41,708 --> 00:18:45,125 Ça a jamais servi à rien, les films. Tu croyais quoi ? 323 00:18:45,291 --> 00:18:47,708 Sauver des vies avec tes navets, là ? 324 00:18:47,875 --> 00:18:49,208 Non, on s'en fout ! 325 00:18:49,375 --> 00:18:53,208 C'est pour ça que c'est cool, le cinéma. Ça sert à rien ! 326 00:18:53,666 --> 00:18:55,500 Eh bah, super, tant mieux. 327 00:18:55,666 --> 00:18:57,833 T'as de la chance, si ça t'amuse. 328 00:18:58,708 --> 00:19:01,125 - Alors... - Et tu le ferais gratuitement ? 329 00:19:01,291 --> 00:19:03,375 - Hein ? - Putain, je réponds même pas. 330 00:19:03,541 --> 00:19:05,125 C'est important, réponds. 331 00:19:05,291 --> 00:19:09,625 Tu réciterais des textes de merde et tu te foutrais à poil dans des films 332 00:19:09,791 --> 00:19:12,458 si tu voulais pas des robes et bijoux ? Réponds ! 333 00:19:12,625 --> 00:19:15,291 - Tu sais quoi ? Ferme ta gueule, OK ? 334 00:19:15,458 --> 00:19:17,208 - Oui, je la ferme. - OK ? 335 00:19:17,375 --> 00:19:19,041 Je rentre pas là-dedans. 336 00:19:19,208 --> 00:19:22,333 Ton énergie négative, tu la gardes pour toi, OK ? 337 00:19:22,500 --> 00:19:24,125 Non, mais n'importe quoi ! 338 00:19:24,291 --> 00:19:25,541 Tu délires ! 339 00:19:26,041 --> 00:19:29,041 Laisse tomber, je fais comme si j'avais rien entendu. 340 00:19:29,208 --> 00:19:32,083 Elle souffle. Sinon, je vais péter un plomb. 341 00:19:33,125 --> 00:19:35,166 OK, c'est pas grave. Allez ! 342 00:19:35,708 --> 00:19:38,625 Vas-y, faut que ça avance, là. Moi, je continue. 343 00:19:39,666 --> 00:19:41,916 Je suis pro, je reprends le texte ici. 344 00:19:42,083 --> 00:19:44,125 - Vas-y, on t'écoute, on t'écoute. 345 00:19:45,041 --> 00:19:47,250 - Vas-y, on t'écoute ! - OK, c'est bon. 346 00:19:47,583 --> 00:19:49,125 Elle souffle. 347 00:19:49,666 --> 00:19:50,916 Papa... 348 00:19:51,375 --> 00:19:52,875 Rire Papa. 349 00:19:53,500 --> 00:19:56,583 Soupir J'espère vraiment que tu l'apprécieras. 350 00:19:56,750 --> 00:19:58,750 Je crois que c'est l'homme de ma vie, ce mec. 351 00:19:58,916 --> 00:20:02,625 - C'est ta meilleure performance ? T'es à ton maximum, là ? 352 00:20:02,791 --> 00:20:03,791 Hein ? 353 00:20:04,875 --> 00:20:07,000 Merde ! Putain ! 354 00:20:09,500 --> 00:20:13,666 Je serai mieux après. Tu sais très bien comment ça se passe ! 355 00:20:14,708 --> 00:20:18,875 Ils corrigeront en postproduction, il y aura le montage, la musique. 356 00:20:19,041 --> 00:20:21,458 Et toi, t'es pas tout le temps parfait. 357 00:20:21,625 --> 00:20:24,125 Tu fais pas une prise entière, avec tes tics ! 358 00:20:24,291 --> 00:20:25,583 - Quoi ? - Ouais, tes tics. 359 00:20:25,750 --> 00:20:26,833 - Ah bon ? - Oui. 360 00:20:27,000 --> 00:20:28,583 Là, tout de suite, j'en ai pas ! 361 00:20:28,750 --> 00:20:31,375 Je sais quand j'en ai. Là, j'en ai pas, ça va ! 362 00:20:31,541 --> 00:20:32,791 Laisse tomber ! 363 00:20:33,333 --> 00:20:36,000 - Je m'en fous. - C'est méchant d'utiliser ça. 364 00:20:36,166 --> 00:20:39,833 - Très méchant... - Oui. C'est médiocre. Minable, même. 365 00:20:40,000 --> 00:20:41,041 Minable. Elle le singe. 366 00:20:41,208 --> 00:20:44,041 - Le pauvre, on parle de ses tics, c'est méchant. 367 00:20:44,208 --> 00:20:47,333 Vas-y, putain, sois un homme ! Fais ton boulot, là ! 368 00:20:47,500 --> 00:20:48,958 OK, OK... 369 00:20:49,125 --> 00:20:52,958 - Donne-moi la réplique ! - OK, je vais le faire, pas de problème. 370 00:20:53,583 --> 00:20:55,708 - Vas-y. - Tu vas voir, c'est nul. 371 00:20:55,875 --> 00:20:57,333 Accroche-toi bien. 372 00:20:58,791 --> 00:21:00,416 - Vas-y. - Écoute, chérie... 373 00:21:01,041 --> 00:21:03,833 Tu penses vraiment que c'est... Rire 374 00:21:04,000 --> 00:21:04,791 Attends. Rire 375 00:21:04,958 --> 00:21:08,583 Écoute, chérie, tu penses vraiment que c'est le rôle d'un père 376 00:21:08,750 --> 00:21:11,041 de juger... C'est quoi, le texte ? 377 00:21:11,208 --> 00:21:14,083 - "Est-ce que tu penses vraiment que c'est le rôle d'un père..." 378 00:21:14,250 --> 00:21:15,875 C'est bon, ça y est, ça y est. 379 00:21:17,583 --> 00:21:21,500 Écoute... J'y vais. Tu penses vraiment que c'est le rôle d'un père 380 00:21:21,666 --> 00:21:23,583 de juger l'homme que tu aimes ? 381 00:21:23,750 --> 00:21:26,750 Je l'accepterai, qu'importe sa couleur et sa religion, 382 00:21:26,916 --> 00:21:30,041 car mon rôle est de soutenir ma fille. Contente ? 383 00:21:30,208 --> 00:21:33,416 - Bah, ouais. - Mais tu te rends compte de la nullité 384 00:21:33,583 --> 00:21:34,875 de ce que j'ai récité ? 385 00:21:35,041 --> 00:21:36,625 Ou alors, t'es sourde. 386 00:21:36,791 --> 00:21:37,750 - Non. - Ben si. 387 00:21:37,916 --> 00:21:40,916 - Non, je trouve ça bien. Une histoire simple. 388 00:21:41,083 --> 00:21:42,208 Moi, ça me parle. 389 00:21:42,375 --> 00:21:46,500 C'est juste une petite scène qui explique la suivante, c'est tout. 390 00:21:47,166 --> 00:21:48,541 Ça devient intéressant après. 391 00:21:48,708 --> 00:21:53,458 - Mais on peut plus attendre que ça le devienne. On a plus le temps. 392 00:21:53,625 --> 00:21:57,166 On est en train de couler. Ça va craquer de partout ! 393 00:21:58,666 --> 00:22:01,416 C'est la guerre, il y a plus de ressources. 394 00:22:04,333 --> 00:22:05,833 Téléphone 395 00:22:08,875 --> 00:22:09,791 Une seconde. 396 00:22:09,958 --> 00:22:10,875 Allô ? 397 00:22:11,250 --> 00:22:12,250 Oui. 398 00:22:12,416 --> 00:22:15,541 Non, on tourne pas. Enfin, si, mais pas vraiment. 399 00:22:15,708 --> 00:22:18,333 Mais je m'en fous. Vas-y, dis-moi. Quoi ? 400 00:22:20,291 --> 00:22:21,208 Qui ? 401 00:22:23,833 --> 00:22:24,916 Oh, putain. 402 00:22:27,500 --> 00:22:28,708 Euh... 403 00:22:29,666 --> 00:22:31,208 OK, je te rappelle. 404 00:22:31,375 --> 00:22:33,833 Non, non, je te rappelle. Je te rappelle. 405 00:22:35,333 --> 00:22:37,250 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Putain... 406 00:22:37,916 --> 00:22:39,083 Quoi, c'est grave ? 407 00:22:39,250 --> 00:22:40,916 Il m'arrive un truc de fou. 408 00:22:42,250 --> 00:22:43,458 Il se passe quoi ? 409 00:22:45,000 --> 00:22:46,916 - Hein ? - Tu vois, Paul Thomas Anderson ? 410 00:22:47,083 --> 00:22:48,791 Non. Enfin, si, oui. 411 00:22:49,458 --> 00:22:53,416 - Eh ben, Paul Thomas Anderson veut que je joue dans son film. 412 00:22:54,333 --> 00:22:55,625 Putain... 413 00:22:55,833 --> 00:22:57,875 Putain, tu m'as fait trop peur ! 414 00:22:58,041 --> 00:22:59,791 Je croyais à un décès. 415 00:22:59,958 --> 00:23:02,625 - Attends, t'as entendu ? Paul Thomas Anderson. 416 00:23:02,791 --> 00:23:05,666 - Oui, bah... - C'est sidérant, c'est sidérant ! 417 00:23:06,458 --> 00:23:07,916 - Ouais. - Tu réagis pas ? 418 00:23:08,083 --> 00:23:11,125 - C'est super. Tu disais que tu voulais plus tourner. 419 00:23:11,291 --> 00:23:12,375 La vache ! 420 00:23:12,541 --> 00:23:15,458 Je le savais que ça allait payer, à un moment ! 421 00:23:16,000 --> 00:23:19,250 40 ans que je bosse comme un chien, et là, paf, ça tombe. 422 00:23:19,416 --> 00:23:23,500 Le plus grand metteur en scène du monde me veut pour son film. 423 00:23:23,666 --> 00:23:24,833 Oh, la gifle ! 424 00:23:25,000 --> 00:23:27,791 C'est la gifle du siècle. La gifle du siècle ! 425 00:23:29,750 --> 00:23:33,000 Bon, excusez-moi, désolé. J'ai eu un petit coup de mou. 426 00:23:35,166 --> 00:23:36,250 Ça va mieux. 427 00:23:36,750 --> 00:23:39,250 Allez, on repart. 428 00:23:40,333 --> 00:23:43,208 Je suis de retour. I am back. On y va, on y va. 429 00:23:43,375 --> 00:23:45,583 - On la fait là, debout. OK ? - Ouais. 430 00:23:45,750 --> 00:23:48,291 - C'est moins statique que la voiture. - Vas-y. 431 00:23:48,458 --> 00:23:49,833 - OK ? - Ouais. 432 00:23:50,000 --> 00:23:51,208 Raclement de gorge 433 00:23:51,375 --> 00:23:52,541 OK, j'y vais. 434 00:23:54,125 --> 00:23:55,791 Musique douce Écoute, chérie. 435 00:23:55,958 --> 00:24:00,125 Tu penses que c'est le rôle d'un père de juger l'homme que tu aimes ? 436 00:24:00,291 --> 00:24:03,750 Je l'accepterai, qu'importe sa couleur et sa religion. 437 00:24:03,916 --> 00:24:07,458 Car le rôle d'un père, c'est de soutenir sa fille. 438 00:24:07,625 --> 00:24:08,875 Voilà. 439 00:24:09,333 --> 00:24:10,500 D'accord. 440 00:24:10,666 --> 00:24:12,416 Merci, papa. Rire 441 00:24:12,583 --> 00:24:15,833 - Allez, il me tarde de le rencontrer. Viens ! 442 00:24:25,375 --> 00:24:27,416 - Oui, bah, c'est sûr. - Oh, là, là. 443 00:24:27,583 --> 00:24:30,666 - J'aimerais me balader, ramasser des champignons. 444 00:24:30,833 --> 00:24:32,875 Non, là, c'est pas possible. 445 00:24:33,041 --> 00:24:35,583 Bah, on se découvre un peu, quoi. 446 00:24:35,750 --> 00:24:38,625 - On a pas les moyens. Tu veux que je dise quoi ? 447 00:24:38,791 --> 00:24:41,166 Le type chez qui elle va, qui est sympa. 448 00:24:41,333 --> 00:24:41,958 En coloc ? 449 00:24:42,125 --> 00:24:43,541 - Oui, c'est ça. - Oui. 450 00:24:43,708 --> 00:24:46,291 - Une grosse boîte, j'imagine. - Très grosse. 451 00:24:46,708 --> 00:24:47,666 Ouais, mais... 452 00:24:47,833 --> 00:24:51,000 si on veut un beau voyage pour la fin d'année... 453 00:25:00,916 --> 00:25:03,000 - Salut. - Salut. 454 00:25:06,375 --> 00:25:07,916 - Ça va ? - Ouais, ça va. 455 00:25:08,500 --> 00:25:09,875 - Mon père. - Bonjour. 456 00:25:10,041 --> 00:25:12,250 - Bonjour. Vous êtes David, je suppose. 457 00:25:12,416 --> 00:25:14,875 - David, tout à fait. - Très bien. 458 00:25:15,041 --> 00:25:19,583 - Bon, alors, j'ai croisé Willy, un ami. Je vous le présente, c'est Willy. 459 00:25:19,750 --> 00:25:21,833 - Salut. - Bonjour, Willy. 460 00:25:22,000 --> 00:25:25,125 - J'espère que ça dérange pas qu'il se joigne à nous. 461 00:25:25,291 --> 00:25:27,416 - Non. - J'espère que ça dérange pas. 462 00:25:27,583 --> 00:25:29,625 - Non. - Ça va, t'inquiète. 463 00:25:30,833 --> 00:25:32,291 - On boit un verre ? - Ouais. 464 00:25:32,458 --> 00:25:33,375 - Ouais ? - Allez. 465 00:25:33,541 --> 00:25:35,291 - OK. - OK. 466 00:25:41,708 --> 00:25:43,958 Je peux te parler deux minutes ? 467 00:25:44,125 --> 00:25:45,166 Mais pourquoi ? 468 00:25:45,333 --> 00:25:48,166 - Tu vas voir. Euh, on revient, d'accord ? 469 00:25:49,083 --> 00:25:51,541 On revient, on fait une pause cigarette. 470 00:25:51,708 --> 00:25:53,333 - Quoi ? - Attends. Comme ça ? 471 00:25:53,500 --> 00:25:55,625 - En pleine scène ? - Deux secondes, OK ? 472 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 On se dépêche. 473 00:25:57,208 --> 00:25:58,208 - Deux secondes. - OK. 474 00:25:59,166 --> 00:26:00,000 Bon. 475 00:26:05,583 --> 00:26:07,541 - Bonjour. - On se met n'importe où ? 476 00:26:07,708 --> 00:26:08,916 - Allez-y. 477 00:26:12,583 --> 00:26:13,625 Là, ça te va ? 478 00:26:13,791 --> 00:26:15,166 Allez, banco ! 479 00:26:16,041 --> 00:26:18,916 - Qu'est-ce qu'il est chiant, ce mec, putain ! 480 00:26:19,083 --> 00:26:20,625 - Guillaume ? - Ah, ouais ! 481 00:26:20,791 --> 00:26:21,958 Un cauchemar ! 482 00:26:22,583 --> 00:26:25,833 - Je peux déjà plus le saquer, je te jure. - Ah ouais ? 483 00:26:26,458 --> 00:26:28,666 Ça va être très dur, cette histoire. 484 00:26:29,250 --> 00:26:30,583 C'est pas marrant, ça. 485 00:26:30,750 --> 00:26:31,958 Ouais... 486 00:26:32,125 --> 00:26:34,000 Je suis trop saoulée d'être là. 487 00:26:35,625 --> 00:26:37,916 Désolée pour toi, t'y es pour rien. 488 00:26:38,083 --> 00:26:39,375 Y a pas de mal. 489 00:26:39,833 --> 00:26:41,375 Je sais pas comment faire. 490 00:26:41,541 --> 00:26:45,958 - Il faut que t'arrives... pas le choix, faut séparer l'homme de l'artiste. 491 00:26:46,625 --> 00:26:47,250 Ouais. 492 00:26:47,625 --> 00:26:49,791 - Les deux sont horribles, en fait. - Ah. 493 00:26:49,958 --> 00:26:51,458 Alors, c'est plus délicat. 494 00:26:51,625 --> 00:26:52,333 Mmh. 495 00:26:52,500 --> 00:26:54,916 - Martin Scorsese. - Pas un vieux ! 496 00:26:55,083 --> 00:26:59,000 Un mec majeur contemporain, je te dis. Un monstre ! 497 00:26:59,250 --> 00:27:02,416 - Un mec majeur contemporain... Ah, Tarantino ! 498 00:27:02,583 --> 00:27:04,208 Plus malin que ça. Monte. 499 00:27:04,375 --> 00:27:07,500 - Non, c'est chiant, ton quiz. Vas-y, dis-moi. 500 00:27:08,833 --> 00:27:10,041 OK. T'es prêt ? 501 00:27:10,208 --> 00:27:11,166 Allez ! 502 00:27:12,291 --> 00:27:13,875 Paul Thomas Anderson. 503 00:27:14,333 --> 00:27:15,583 Ah, lui ! 504 00:27:16,083 --> 00:27:18,208 - C'est bien. - Ah, d'accord ! 505 00:27:18,375 --> 00:27:20,208 Ben, c'est super cool. 506 00:27:20,375 --> 00:27:22,750 Ah, bah, ouais, bravo. Ouais. 507 00:27:22,916 --> 00:27:25,291 - Ouais, d'accord. "C'est super cool." 508 00:27:27,125 --> 00:27:28,750 Tu joues les blasés ? 509 00:27:28,916 --> 00:27:30,708 - Non, c'est génial. - Bah, si. 510 00:27:31,416 --> 00:27:33,083 Tu saisis ce qui m'arrive ? 511 00:27:33,250 --> 00:27:36,500 - Tu veux que je dise quoi ? Je suis content pour toi. 512 00:27:36,666 --> 00:27:38,833 Tu veux m'impressionner ? Pardon. 513 00:27:39,000 --> 00:27:40,041 T'es jaloux. 514 00:27:40,208 --> 00:27:41,250 - Pas du tout. - Si. 515 00:27:41,416 --> 00:27:42,833 Les autres attendent. 516 00:27:43,000 --> 00:27:47,208 - Rabat-joie. Je te parle d'un génie, tu t'inquiètes pour cette daube. 517 00:27:47,375 --> 00:27:50,708 - Mais t'es sérieux ? - Tu reçois un appel des Américains, 518 00:27:50,875 --> 00:27:52,083 tu nous méprises ? 519 00:27:52,250 --> 00:27:54,208 - Tu ferais pareil. - Pas du tout. 520 00:27:54,375 --> 00:27:56,458 Bah, si. Bah, si. 521 00:27:56,833 --> 00:27:58,333 Tu parles anglais, au moins ? 522 00:27:58,500 --> 00:28:00,041 Ben ça, ça va ! 523 00:28:00,208 --> 00:28:02,166 Ça s'apprend en deux minutes. 524 00:28:02,333 --> 00:28:03,500 Il y a des méthodes. 525 00:28:03,666 --> 00:28:06,250 - Il parlait de la fin de l'humanité, la guerre. 526 00:28:06,416 --> 00:28:07,458 Un malade mental. 527 00:28:09,291 --> 00:28:10,416 Désolé, hein ! 528 00:28:11,041 --> 00:28:12,333 Pardon, pardon. 529 00:28:14,250 --> 00:28:15,541 On est là. 530 00:28:15,708 --> 00:28:17,708 - On va reprendre. - Ben, alors ? 531 00:28:17,875 --> 00:28:19,958 - Désolé. - Allez, hop ! 532 00:28:20,125 --> 00:28:21,625 OK, OK. 533 00:28:22,583 --> 00:28:23,750 Bon. 534 00:28:24,166 --> 00:28:24,958 On y va ? 535 00:28:25,125 --> 00:28:26,458 - Ouais. - Ouais. 536 00:28:27,500 --> 00:28:29,416 - OK, prêts ? Raclement de gorge 537 00:28:29,583 --> 00:28:30,666 OK, c'est parti. 538 00:28:32,208 --> 00:28:35,375 - Musique douce - Ravi de vous rencontrer, enfin. 539 00:28:35,541 --> 00:28:36,833 Je suis content aussi. 540 00:28:37,000 --> 00:28:40,583 - Florence parle tant de vous. Je me demandais si vous existiez. 541 00:28:40,750 --> 00:28:42,291 - Rire - Papa, s'il te plaît. 542 00:28:42,708 --> 00:28:43,541 C'est gênant. 543 00:28:43,708 --> 00:28:45,083 - Non, laisse-le parler. 544 00:28:45,250 --> 00:28:46,250 Ça va, c'est cool. 545 00:28:46,416 --> 00:28:48,250 Mais il va plus s'arrêter. 546 00:28:48,416 --> 00:28:50,250 Je le connais. Il va complètement 547 00:28:50,416 --> 00:28:51,916 monopoliser la conversation. 548 00:28:52,083 --> 00:28:54,250 Ça, elle a pas tort, c'est vrai. 549 00:28:54,416 --> 00:28:56,541 Je parle beaucoup. C'est plus fort que moi. 550 00:28:56,708 --> 00:28:59,208 Je peux pas m'empêcher de parler. 551 00:28:59,375 --> 00:29:01,166 Même quand je devrais me taire, 552 00:29:01,333 --> 00:29:04,958 je sais pas pourquoi, je parle, je parle. 553 00:29:05,125 --> 00:29:07,791 Ça sort tout seul. C'est marrant, hein ? 554 00:29:07,958 --> 00:29:10,833 - Pourtant, petit, j'étais plutôt... - Je te coupe. 555 00:29:11,000 --> 00:29:12,833 - Juste une seconde. - Hein ? 556 00:29:13,000 --> 00:29:13,708 Quoi ? 557 00:29:13,875 --> 00:29:16,458 - Vous avez été vous remplir les narines ? 558 00:29:16,625 --> 00:29:17,875 - Hein ? - Pardon ? 559 00:29:18,041 --> 00:29:22,375 - Vous avez pris un rail de coke pour revenir en forme, ou quoi ? 560 00:29:22,541 --> 00:29:24,583 - T'es con ou quoi ? On discutait. 561 00:29:24,750 --> 00:29:26,500 Il fait que se gratter le nez. 562 00:29:26,666 --> 00:29:29,958 Vous êtes cramés à 25 km. Je vous le dis tout de suite. 563 00:29:30,125 --> 00:29:32,208 - Je capte l'ambiance. - Hé ! 564 00:29:32,375 --> 00:29:33,875 Attends. Hé, déjà... 565 00:29:34,208 --> 00:29:36,791 Tu m'appelles pas "lui", tu seras gentil. 566 00:29:37,416 --> 00:29:39,625 Hein ? Mais tu parles de quoi ? 567 00:29:39,791 --> 00:29:41,750 Je me gratte le nez, et alors ? 568 00:29:42,375 --> 00:29:43,750 J'ai pas le droit ? 569 00:29:43,916 --> 00:29:45,458 Rires 570 00:29:45,625 --> 00:29:46,625 Je te dis pas ça. 571 00:29:46,791 --> 00:29:48,791 Le prends pas mal, je juge pas. 572 00:29:48,958 --> 00:29:52,833 Mais faites pas genre que vous discutez. Soyez honnêtes avec nous. 573 00:29:53,000 --> 00:29:55,500 "On se prend un petit rail." On est avertis. 574 00:29:55,666 --> 00:29:58,458 - C'est juste ça, le prends pas mal. - T'es lourd. 575 00:29:58,625 --> 00:30:00,416 - Dis-moi, tu sors d'où ? 576 00:30:01,500 --> 00:30:03,166 Hein ? Tu sors d'où ? 577 00:30:04,125 --> 00:30:06,416 Tu sais combien de personnages j'ai joués ? 578 00:30:06,583 --> 00:30:09,958 Tocard, va ! T'étais pas né, je tournais déjà cinq films par an. 579 00:30:10,125 --> 00:30:12,333 Je serais en haut de l'affiche si je me camais ? 580 00:30:12,500 --> 00:30:14,833 - Franchement. - T'es en haut de l'affiche ? 581 00:30:15,000 --> 00:30:16,541 - Ouais, en haut. - Ah, ouais ! 582 00:30:16,958 --> 00:30:18,875 - OK. - Ça te pose un problème ? 583 00:30:19,041 --> 00:30:21,375 - Non, aucun. - S'il vous plaît, on reprend. 584 00:30:21,708 --> 00:30:25,333 - Tu crois que Paul Thomas Anderson m'embaucherait, sinon ? 585 00:30:25,500 --> 00:30:26,416 Abruti, va ! 586 00:30:26,583 --> 00:30:29,083 Ferme-la, tu sais pas de quoi tu parles. 587 00:30:29,250 --> 00:30:30,333 Ferme ta gueule ! 588 00:30:30,750 --> 00:30:33,125 T'es agressif, "ta gueule" direct. 589 00:30:33,291 --> 00:30:35,583 T'es sous substance, en pleine montée. 590 00:30:35,750 --> 00:30:38,500 Redescends un peu, calme-toi. Il siffle. 591 00:30:38,666 --> 00:30:39,875 - Mais... - Calmos. 592 00:30:40,041 --> 00:30:42,791 - Il est demeuré. - T'es chiant. T'es lourd. 593 00:30:42,958 --> 00:30:46,166 - Arrête. - Je dois courber l'échine, il gueule ? 594 00:30:46,333 --> 00:30:49,333 J'estime avoir le droit de savoir à qui j'ai affaire. 595 00:30:49,500 --> 00:30:51,958 - OK ? - Oui, bien sûr. Tu veux le savoir ? 596 00:30:52,125 --> 00:30:54,333 Fouille-moi. Tu veux être sûr ? 597 00:30:54,500 --> 00:30:55,708 J'ai pas besoin. 598 00:30:55,875 --> 00:30:57,875 - Arrêtez, stop. - Si, fouille-moi. 599 00:30:58,041 --> 00:31:01,166 Tu veux mener l'enquête, inspecteur Mes Couilles ? 600 00:31:01,333 --> 00:31:01,958 Abruti ! 601 00:31:03,541 --> 00:31:05,375 J'ai jamais rien pris, jamais ! 602 00:31:05,708 --> 00:31:06,458 Va te faire foutre ! 603 00:31:06,875 --> 00:31:09,416 Hé ! Déjà, tout doux, reste poli. 604 00:31:09,583 --> 00:31:12,500 - Tout doux ? - Pourquoi tu te mets dans cet état ? 605 00:31:12,666 --> 00:31:15,166 Tes yeux injectés de sang. Une vache folle. 606 00:31:15,625 --> 00:31:16,958 Tu sais ce qu'elle dit ? 607 00:31:18,250 --> 00:31:19,125 - Putain ! - Ça va pas ? 608 00:31:19,291 --> 00:31:20,625 Tu peux pas t'empêcher ? 609 00:31:21,208 --> 00:31:24,333 - Tu craques toutes les dix minutes ? - Bah, quoi ? 610 00:31:24,500 --> 00:31:27,333 - On va jamais finir. - Je me laisse insulter ? 611 00:31:27,833 --> 00:31:30,625 Soupir excédé Il me coupe en pleine réplique. 612 00:31:31,041 --> 00:31:33,875 - Dis-lui gentiment. T'emporte pas comme ça ! 613 00:31:34,041 --> 00:31:35,083 C'était gentil. 614 00:31:35,250 --> 00:31:38,958 - Super gentil. - Par rapport à ce que je voulais dire. 615 00:31:39,833 --> 00:31:42,500 - T'as de la chance, je frappe pas les vieux. 616 00:31:42,666 --> 00:31:43,416 - Ouais ? - Ouais. 617 00:31:43,583 --> 00:31:46,208 - Bah, vas-y. Viens, on sort. Je te démonte. 618 00:31:46,375 --> 00:31:49,458 - Personne démonte personne. Vous êtes malades ? 619 00:31:49,625 --> 00:31:51,583 - Tu saignes. - Arrêtez ce cauchemar ! 620 00:31:51,750 --> 00:31:53,458 Je vais te nettoyer. 621 00:31:55,791 --> 00:31:57,333 Ça va ? Il grommelle. 622 00:31:57,500 --> 00:31:58,791 Petit con, va ! 623 00:32:02,166 --> 00:32:02,791 Oh, putain ! 624 00:32:03,166 --> 00:32:05,375 Mais non, quoi, elle a raison ! 625 00:32:05,541 --> 00:32:09,333 On va jamais y arriver, là, c'est une catastrophe ! 626 00:32:09,500 --> 00:32:10,875 Soupir 627 00:32:14,166 --> 00:32:18,541 Tu te rends compte de l'image horrible qu'on donne de nous ? Sans déconner. 628 00:32:20,500 --> 00:32:24,708 Violence gratuite, physique et verbale. On a besoin de ça ? 629 00:32:25,291 --> 00:32:26,291 Oh ! 630 00:32:28,375 --> 00:32:33,041 Déjà que les salles sont vides. Alors, là, je te le dis, sincèrement, 631 00:32:33,541 --> 00:32:36,375 personne voudra voir notre gueule. Putain ! 632 00:32:36,541 --> 00:32:38,541 Rire triste C'est mort ! 633 00:32:39,250 --> 00:32:40,791 Le public va nous détester. 634 00:32:41,458 --> 00:32:45,125 - Arrête de vouloir être parfait. Tu nous gonfles avec ton image. 635 00:32:45,291 --> 00:32:47,125 Ils s'en foutent, les gens. 636 00:32:47,291 --> 00:32:51,333 Ils savent pas nos noms, ils ont d'autres soucis. Tu crois quoi ? 637 00:32:51,625 --> 00:32:53,208 Ils sont passés à autre chose. 638 00:32:53,375 --> 00:32:56,333 - Non, c'est cynique, ça. Je suis pas d'accord ! 639 00:32:57,541 --> 00:33:00,875 Il y a encore de merveilleux cinéphiles. Rire moqueur 640 00:33:01,041 --> 00:33:03,750 Bah, ouais. Et on est exposés, je suis désolé. 641 00:33:04,500 --> 00:33:06,416 On doit donner le bon exemple. 642 00:33:06,583 --> 00:33:08,541 T'avais besoin de le frapper ? 643 00:33:08,708 --> 00:33:10,833 Le bon exemple, ben voyons. 644 00:33:11,000 --> 00:33:12,291 Hé, tu sais quoi ? Soupir 645 00:33:12,875 --> 00:33:17,000 Commence déjà par assumer ton homosexualité, pour l'exemple. 646 00:33:17,166 --> 00:33:18,416 - Sors du placard. - Quoi ? 647 00:33:18,583 --> 00:33:21,000 - Allez ! - Va te faire foutre, aucun rapport. 648 00:33:21,166 --> 00:33:24,041 - C'est bien beau de donner des leçons aux autres. 649 00:33:24,208 --> 00:33:27,083 Règle ton souci perso, après, on verra. 650 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 Putain ! 651 00:33:28,250 --> 00:33:30,250 Alors, attends, pour ton info, 652 00:33:30,416 --> 00:33:33,916 je n'ai pas à me justifier devant toi ! Rire moqueur 653 00:33:34,083 --> 00:33:35,458 Et quand même, 654 00:33:35,958 --> 00:33:39,500 quand même, excuse-moi, d'abord, c'est pas un souci. 655 00:33:41,041 --> 00:33:44,083 Je suis pas homo, je suis bi, c'est pas pareil. 656 00:33:44,250 --> 00:33:45,500 Pratique, ton truc. 657 00:33:45,750 --> 00:33:48,791 Comme les hybrides. Tu pollues, et tu changes quand ça t'arrange. 658 00:33:48,958 --> 00:33:51,708 - Génial, ton truc, franchement. - Non, mais wow ! 659 00:33:51,875 --> 00:33:52,833 Au secours ! 660 00:33:53,000 --> 00:33:55,958 Je veux pas comprendre cette métaphore dégueulasse. 661 00:33:56,416 --> 00:33:57,791 Mais mon Dieu ! 662 00:33:57,958 --> 00:33:59,375 Guillaume rit. 663 00:34:00,083 --> 00:34:02,250 J'aurais jamais dû faire ce film. 664 00:34:02,416 --> 00:34:05,375 Ça, l'appât du gain, c'est terrible. 665 00:34:05,541 --> 00:34:08,833 Moi, tu m'agites un bifton de 500 devant les yeux, 666 00:34:09,000 --> 00:34:11,958 je me roule dans des crottes, sans question. 667 00:34:12,125 --> 00:34:14,208 - Tu peux arrêter de bouger ? - Ah. 668 00:34:14,375 --> 00:34:17,125 - C'est déjà assez chiant de faire ça. - Pardon. 669 00:34:18,166 --> 00:34:22,750 - Pourquoi j'ai eu ce réflexe débile de te nettoyer comme une infirmière ? 670 00:34:24,166 --> 00:34:25,083 Mmh. 671 00:34:25,541 --> 00:34:28,000 Peut-être que tu m'apprécies un petit peu. 672 00:34:31,250 --> 00:34:32,791 Tu me trouves comment ? 673 00:34:33,458 --> 00:34:35,166 - Dans les scènes ? - Ouais. 674 00:34:35,583 --> 00:34:37,791 Ouais, ça va, t'es bien, ouais. 675 00:34:37,958 --> 00:34:40,708 - Tu le penses vraiment ? - Oui, t'es crédible. 676 00:34:40,875 --> 00:34:43,666 - Tu verras, ma palette d'émotions est large. 677 00:34:43,833 --> 00:34:47,375 Franchement, pour l'instant, je joue avec de la retenue, 678 00:34:47,541 --> 00:34:51,166 mais quand je lâche la pédale de frein, après, ça barde ! 679 00:34:53,583 --> 00:34:55,208 - Il marmonne. - Ça va pas ? 680 00:34:55,375 --> 00:34:56,791 - Non ? - Bah, non. 681 00:34:56,958 --> 00:34:59,166 - Je sais pas, j'ai bien senti. Excuse. 682 00:34:59,791 --> 00:35:01,541 - Bah... - Ouais. 683 00:35:01,708 --> 00:35:05,166 - Tu sais, je peux te griller pour ça. - De quoi ? 684 00:35:05,333 --> 00:35:08,208 - Si je raconte ça, tu travailles plus jamais. 685 00:35:08,375 --> 00:35:11,916 - Là, je t'ai violée sans m'en rendre compte ? 686 00:35:12,083 --> 00:35:15,625 - Si j'avais pas le réflexe de reculer, tu me touchais. 687 00:35:15,791 --> 00:35:17,958 Mais ho, je m'entraîne, ho ! 688 00:35:18,125 --> 00:35:20,541 On doit s'embrasser, dans le film. 689 00:35:20,708 --> 00:35:22,833 Pour de faux, pas comme ça. 690 00:35:23,000 --> 00:35:27,083 - Justement, je testais pour de faux, pour s'entraîner pour de faux. 691 00:35:27,250 --> 00:35:30,208 - Rire gêné - J'ai senti une énergie pour de vrai. 692 00:35:30,375 --> 00:35:33,750 - Tu captes les énergies des gens comme ça, en deux secondes ? 693 00:35:33,916 --> 00:35:36,125 - Ben, ouais. - T'es médium, genre ? 694 00:35:36,291 --> 00:35:39,000 - Ouais, je suis médium du cul, parfaitement. 695 00:35:39,166 --> 00:35:42,250 Mais tu crois quoi ? Je connais très bien les mecs. 696 00:35:42,416 --> 00:35:44,250 T'es pas le premier à essayer. 697 00:35:44,416 --> 00:35:45,083 Pff ! 698 00:35:45,250 --> 00:35:47,000 Écoute ce que je vais dire. 699 00:35:47,166 --> 00:35:50,458 Même si tu me paies un million de dollars, cash, 700 00:35:50,625 --> 00:35:52,625 un million, je te promets, 701 00:35:52,791 --> 00:35:56,291 je passe pas dix minutes avec un mec à poil dans mon lit. 702 00:35:56,833 --> 00:36:01,083 C'est contre nature, pour moi. Je suis désolé, c'est ce que je pense. 703 00:36:01,625 --> 00:36:03,333 Vous êtes dérangés. Il siffle. 704 00:36:03,500 --> 00:36:07,958 - Mais vas-y, enfonce-toi encore, c'est bien, bravo ! Putain, la vache ! 705 00:36:08,125 --> 00:36:12,250 Tu raisonnes en dollars, maintenant ? Tu t'es cru à Hollywood ? 706 00:36:12,416 --> 00:36:15,375 Personne veut être dans ton lit. Tu t'es regardé ? 707 00:36:15,541 --> 00:36:18,541 - Tu serais étonné de mon succès auprès des femmes. 708 00:36:18,708 --> 00:36:21,000 - T'imagines pas. - C'est dur, pardonne-moi. 709 00:36:21,166 --> 00:36:25,416 - Quant à Hollywood, même si ça t'arrache la gueule, désolé pour toi, 710 00:36:25,583 --> 00:36:28,416 mais c'est une réalité, c'est comme ça. 711 00:36:28,833 --> 00:36:32,791 Je finis cette daube avec vous et direct, je prends l'avion. 712 00:36:32,958 --> 00:36:35,958 - Vous me verrez plus. - Mais casse-toi, loin ! 713 00:36:36,125 --> 00:36:38,125 On va pas te retenir, hein. 714 00:36:41,208 --> 00:36:46,125 - On essaie d'en faire une dernière. Au 1er dérapage, je pète un câble. 715 00:36:48,291 --> 00:36:50,541 - On la reprend ? - On reprend. 716 00:36:50,875 --> 00:36:52,458 Vous faites tous chier. 717 00:36:53,250 --> 00:36:55,708 - Ça va mieux, ton bobo ? Tu vas survivre ? 718 00:36:55,875 --> 00:36:57,458 Je t'en veux même pas. 719 00:36:57,625 --> 00:36:59,916 Venant d'un acteur en fin de parcours... 720 00:37:00,083 --> 00:37:01,791 - OK, on peut reprendre ? Rire 721 00:37:01,958 --> 00:37:04,166 - Bien sûr. Une seconde. Tu sais quoi ? 722 00:37:04,333 --> 00:37:08,208 Je te souhaite de faire ne serait-ce que 5 % de ma carrière. 723 00:37:08,375 --> 00:37:10,500 - OK. - Mais t'y arriveras pas. 724 00:37:10,666 --> 00:37:13,500 Tu sais pourquoi ? C'est la crise économique. 725 00:37:13,666 --> 00:37:16,250 - On reprend ? - Mais je te le souhaite. 726 00:37:16,750 --> 00:37:19,208 Simplement, je te dis "bon courage". 727 00:37:19,375 --> 00:37:20,583 OK, on reprend ? 728 00:37:20,750 --> 00:37:23,291 - Crise ou pas, dans deux ans, je suis au sommet. 729 00:37:23,458 --> 00:37:25,500 Je vais tout bouffer, moi. Rire 730 00:37:25,666 --> 00:37:27,125 Au sommet de quoi ? 731 00:37:27,291 --> 00:37:28,625 - Stop. - En haut de l'affiche. 732 00:37:28,791 --> 00:37:30,916 - En haut de l'affiche ? - Stop ! 733 00:37:31,083 --> 00:37:32,208 Ça va, c'est lui. 734 00:37:32,375 --> 00:37:34,333 Vous avez douze ans ou quoi ? 735 00:37:34,500 --> 00:37:35,375 On reprend ? 736 00:37:35,541 --> 00:37:39,250 - Vous allez comparer vos bites, là ? - Ça va. 737 00:37:39,791 --> 00:37:43,250 - On reprend. - Soyez un peu pro, vous foutez la honte. 738 00:37:43,416 --> 00:37:44,416 Rire 739 00:37:46,000 --> 00:37:47,166 J'en ai plein le cul. 740 00:37:47,333 --> 00:37:51,083 - T'es obligée d'être vulgaire ? "Bite", "cul", pourquoi ? 741 00:37:51,250 --> 00:37:54,708 Moi aussi, j'ai honte d'être parmi vous. Je suis mortifié. 742 00:37:54,875 --> 00:37:57,625 - On reprend ? - Toi, je vais te dire une chose. 743 00:37:58,083 --> 00:38:00,791 Une remarque homophobe et je porte plainte. 744 00:38:00,958 --> 00:38:03,125 T'inquiète, tu vas pas porter plainte. 745 00:38:03,291 --> 00:38:06,583 - J'ai déjà tout vidé, j'ai plus rien. - Très bien, merci. 746 00:38:06,750 --> 00:38:07,833 Je t'en prie. 747 00:38:08,291 --> 00:38:09,583 - On y va ? - Bien sûr. 748 00:38:09,750 --> 00:38:11,375 - Vas-y, Guillaume, relance. 749 00:38:11,875 --> 00:38:13,375 À vos ordres, chef. 750 00:38:14,041 --> 00:38:16,375 Bon, je reprends. 751 00:38:17,875 --> 00:38:21,458 Musique douce Je suis ravi de vous rencontrer, enfin. 752 00:38:21,625 --> 00:38:22,875 Je suis content aussi. 753 00:38:23,041 --> 00:38:25,958 - Je me demandais si vous existiez vraiment. 754 00:38:26,625 --> 00:38:27,958 Papa, s'il te plaît. 755 00:38:28,125 --> 00:38:29,500 - Quoi ? - C'est gênant. 756 00:38:29,666 --> 00:38:31,708 - Laisse-le parler, c'est cool. 757 00:38:31,875 --> 00:38:35,500 - Bah, non. Je le connais par cœur, il va plus s'arrêter. 758 00:38:35,666 --> 00:38:39,000 - Il va monopoliser la conversation. - Elle a pas tort. 759 00:38:39,166 --> 00:38:41,541 Je parle beaucoup, c'est plus fort que moi. 760 00:38:41,708 --> 00:38:43,666 Je peux pas m'en empêcher. 761 00:38:43,833 --> 00:38:47,958 Même dans les situations où je devrais me taire, eh bien, 762 00:38:48,125 --> 00:38:51,541 je sais pas pourquoi, je parle, ça sort tout seul. 763 00:38:51,708 --> 00:38:56,083 C'est marrant, pourtant, quand j'étais petit, j'étais timide. 764 00:38:56,791 --> 00:38:58,708 Alors, Florence m'a dit 765 00:38:58,875 --> 00:39:00,916 - que vous êtes banquier. - Tout à fait. 766 00:39:01,083 --> 00:39:04,208 C'est peut-être pour ça que je parle tout le temps. 767 00:39:04,375 --> 00:39:07,791 Peut-être pour embrouiller mes clients. Qui sait ? 768 00:39:08,250 --> 00:39:10,791 Alors, moi, c'est quand même marrant, 769 00:39:10,958 --> 00:39:12,958 dans la vraie vie, 770 00:39:13,125 --> 00:39:16,791 j'ai jamais rencontré un banquier comme ça. 771 00:39:16,958 --> 00:39:18,541 - Ah, dis donc. - Ouais. 772 00:39:18,708 --> 00:39:20,625 Tintements des verres 773 00:39:44,375 --> 00:39:46,750 On vend quand tout le monde achète, 774 00:39:46,916 --> 00:39:51,125 on achète quand tout le monde vend. C'est pas plus compliqué que ça. 775 00:39:51,291 --> 00:39:52,333 Voilà. 776 00:39:53,375 --> 00:39:54,583 Désolé pour l'attente. 777 00:39:55,083 --> 00:39:57,750 - Ah ! J'ai commandé un très bon bourgogne. 778 00:39:57,916 --> 00:39:59,583 - Vous aimez ça ? - Oui... 779 00:39:59,750 --> 00:40:01,166 - J'adore ça. - Voyons. 780 00:40:03,291 --> 00:40:04,625 - Alors... - Formidable. 781 00:40:06,916 --> 00:40:07,791 Oui. 782 00:40:13,000 --> 00:40:14,583 Oh, là ! Hé ! 783 00:40:15,458 --> 00:40:16,541 Putain... 784 00:40:17,291 --> 00:40:18,041 Il grogne. 785 00:40:19,750 --> 00:40:22,958 Je suis désolé, je suis stressé depuis ce matin. 786 00:40:24,708 --> 00:40:25,916 On voit ça. 787 00:40:26,083 --> 00:40:28,208 Stop, t'en mets partout. 788 00:40:28,375 --> 00:40:29,250 Arrête. 789 00:40:29,416 --> 00:40:32,500 - C'est ma première fois en figuration. - Ah. 790 00:40:32,666 --> 00:40:34,666 Ça doit être le trac, ou quoi. 791 00:40:34,833 --> 00:40:36,750 J'ai quasiment pas dormi. 792 00:40:36,916 --> 00:40:38,375 - Oh, là, là ! - Putain... 793 00:40:39,250 --> 00:40:40,500 C'est pas possible, putain. 794 00:40:40,666 --> 00:40:43,041 Je suis désolé de tout faire foirer. 795 00:40:43,208 --> 00:40:44,291 Ah, non. 796 00:40:44,458 --> 00:40:47,958 C'était déjà merdique avant ton arrivée, pas de problème. 797 00:40:48,625 --> 00:40:50,291 Comment tu t'appelles ? 798 00:40:51,208 --> 00:40:52,041 Stéphane. 799 00:40:52,208 --> 00:40:54,958 - OK. Ça va bien se passer, Stéphane. - OK. 800 00:40:55,125 --> 00:40:56,666 Il y a pas de stress. 801 00:40:57,000 --> 00:40:59,458 - On est avec toi. - Je peux ressayer ? 802 00:40:59,625 --> 00:41:02,750 - Oui, vas-y. T'as le temps, là, entraîne-toi. 803 00:41:02,916 --> 00:41:04,375 OK. Alors... 804 00:41:04,708 --> 00:41:06,041 Voilà. Formidable. 805 00:41:06,208 --> 00:41:07,500 Formidable. 806 00:41:10,541 --> 00:41:12,583 Oh, là, là ! Non, mais... 807 00:41:13,041 --> 00:41:13,666 Alors, 808 00:41:13,833 --> 00:41:16,041 euh, Stéphane... Stéphane ! 809 00:41:16,208 --> 00:41:17,458 T'es sûr que c'est pas 810 00:41:17,625 --> 00:41:19,958 plutôt neurologique, ton souci ? 811 00:41:20,125 --> 00:41:20,833 - Non. - Non ? 812 00:41:21,000 --> 00:41:23,458 Je suis stressé à mort, je me connais. 813 00:41:24,958 --> 00:41:26,625 J'ai mal au bide et tout. 814 00:41:27,250 --> 00:41:28,541 Je le sens. 815 00:41:31,333 --> 00:41:32,458 En fait, j'ai... 816 00:41:33,000 --> 00:41:35,833 j'ai toujours rêvé de participer à un film. 817 00:41:36,000 --> 00:41:37,125 Voilà. 818 00:41:37,291 --> 00:41:39,291 Alors, je perds mes moyens. 819 00:41:43,708 --> 00:41:45,125 J'attends ça depuis dix ans. 820 00:41:48,541 --> 00:41:49,583 Écoute... 821 00:41:49,750 --> 00:41:53,791 Stéphane, te fous pas la pression, ça va te stresser encore plus. 822 00:41:54,208 --> 00:41:54,875 Détends-toi. 823 00:41:55,041 --> 00:41:56,500 Rire nerveux 824 00:41:56,666 --> 00:41:57,916 Oh, putain ! 825 00:41:58,541 --> 00:42:01,708 Pile le jour où je réalise mon rêve, putain ! 826 00:42:03,250 --> 00:42:05,083 Je foire comme un gros nul ! 827 00:42:06,958 --> 00:42:08,375 - Ah, non ! - Te frappe pas. 828 00:42:08,541 --> 00:42:09,875 Stéphane, te frappe pas, 829 00:42:10,041 --> 00:42:11,000 c'est qu'un film. 830 00:42:11,166 --> 00:42:12,708 - OK, pardon. - OK ? 831 00:42:12,875 --> 00:42:13,541 (-Désolé.) 832 00:42:13,708 --> 00:42:14,791 Alors, reprends. 833 00:42:15,291 --> 00:42:17,458 Détendu, calmement, tout va bien. 834 00:42:17,625 --> 00:42:18,791 D'accord. 835 00:42:20,375 --> 00:42:21,791 - Alors... - Voilà. 836 00:42:22,250 --> 00:42:24,791 - Oh, formidable ! Du bourgogne. - Voilà. 837 00:42:30,250 --> 00:42:35,250 - Là, je suis d'accord avec Guillaume, on dirait une crise d'épilepsie, là. 838 00:42:35,625 --> 00:42:37,791 Ben oui, j'avais raison. 839 00:42:38,500 --> 00:42:40,166 - Il va pas bien. - Chiotte ! 840 00:42:41,375 --> 00:42:43,291 Un Gilles de la Tourette en bonus. 841 00:42:43,458 --> 00:42:44,791 - Rires - Arrête un peu, 842 00:42:44,958 --> 00:42:46,125 toi aussi, là. 843 00:42:46,291 --> 00:42:47,166 Tu l'angoisses. 844 00:42:47,333 --> 00:42:48,500 Je vais prendre l'air. 845 00:42:48,666 --> 00:42:52,875 J'ai jamais assisté à un moment aussi pénible de ma vie. 846 00:42:53,291 --> 00:42:54,750 Ah ! Euh... 847 00:42:55,708 --> 00:42:58,375 - On quitte le Titanic ? - Parfaitement, ouais. 848 00:43:02,625 --> 00:43:03,625 Oh ! 849 00:43:04,291 --> 00:43:06,625 Je suis désolé. C'est ma faute. 850 00:43:06,791 --> 00:43:07,833 - Pas du tout. - Si. 851 00:43:08,000 --> 00:43:08,916 C'est pas toi. 852 00:43:09,083 --> 00:43:12,916 Vas-y, regarde. On a un peu de temps, entraîne-toi. 853 00:43:13,083 --> 00:43:14,125 D'accord. 854 00:43:14,625 --> 00:43:16,333 - Alors... - Super. 855 00:43:18,666 --> 00:43:21,083 Très bien, merci. Super. Il marmonne. 856 00:43:24,250 --> 00:43:26,291 - Ouh, là ! Rire 857 00:43:26,458 --> 00:43:28,000 Oh, putain ! 858 00:43:28,166 --> 00:43:30,125 - Euh, Stéphane. - C'est pas possible ! 859 00:43:30,708 --> 00:43:32,333 - Je suis trop tendu. - Stéphane. 860 00:43:32,500 --> 00:43:34,375 - J'en mets partout. - Stéphane ! 861 00:43:34,541 --> 00:43:35,708 À mon avis, 862 00:43:35,875 --> 00:43:37,291 tu devrais... 863 00:43:37,958 --> 00:43:39,916 boire le reste de la bouteille. 864 00:43:40,416 --> 00:43:42,875 Rire nerveux 865 00:43:43,041 --> 00:43:45,208 Si, fais-moi confiance. Tu peux pas 866 00:43:45,375 --> 00:43:46,666 continuer, tu vas exploser. 867 00:43:46,833 --> 00:43:48,541 Alors... 868 00:43:51,791 --> 00:43:52,708 Bois un coup, 869 00:43:52,875 --> 00:43:54,458 tranquille, mon pote. 870 00:43:54,625 --> 00:43:55,541 D'accord. 871 00:43:55,708 --> 00:43:58,250 - Sur ce coup-là, il a raison, franchement. 872 00:43:58,750 --> 00:44:00,333 - OK. - Ouais. 873 00:44:00,500 --> 00:44:01,416 Bon. 874 00:44:06,000 --> 00:44:06,625 Voilà. 875 00:44:12,416 --> 00:44:14,791 Oui, je suis sûre, oui. 876 00:44:14,958 --> 00:44:18,833 C'est une cata, ambiance abominable, tout le monde s'engueule. 877 00:44:19,000 --> 00:44:21,583 Je vais choper un cancer si je reste ici. 878 00:44:21,750 --> 00:44:26,250 Et l'autre, tout à l'heure, il a essayé d'abuser de moi dans les chiottes. 879 00:44:26,666 --> 00:44:27,833 Quelle horreur... 880 00:44:28,291 --> 00:44:31,291 Il y a un figurant mongolien qui essaie de... 881 00:44:31,583 --> 00:44:33,958 Soupir Je... j'en peux plus, en fait. 882 00:44:34,125 --> 00:44:35,875 - OK ? - OK. 883 00:44:36,250 --> 00:44:38,333 Écoute, on va trouver une solution. 884 00:44:38,500 --> 00:44:42,458 Respire un bon coup, calme-toi, ça va aller, je suis avec toi. 885 00:44:42,625 --> 00:44:47,083 Effectivement, si tu pars aujourd'hui, tu gagneras rien, c'est normal. 886 00:44:47,250 --> 00:44:48,166 Oh, putain ! 887 00:44:48,333 --> 00:44:51,333 - Bah, enfin, Florence, t'as signé, quand même. 888 00:44:51,500 --> 00:44:53,791 Tu sais qu'on fait pas ce qu'on veut. 889 00:44:53,958 --> 00:44:56,666 - Trouve quelque chose. T'as pas une idée ? 890 00:44:58,125 --> 00:45:00,791 Sinon, je sais pas, on peut mentir. 891 00:45:00,958 --> 00:45:03,125 On dit que t'es enceinte, voilà. 892 00:45:03,291 --> 00:45:05,916 - Quoi ? - Bah oui, t'es enceinte. 893 00:45:06,083 --> 00:45:09,666 Tu te sens hyper mal, t'as des nausées, des vertiges. 894 00:45:09,833 --> 00:45:13,375 Du coup, tu peux plus tourner. Une super bonne excuse. 895 00:45:13,541 --> 00:45:15,500 T'es la pire agent du monde. 896 00:45:15,666 --> 00:45:18,833 Ta seule idée, c'est ça ? Faire croire à une grossesse ? 897 00:45:19,000 --> 00:45:22,541 - Pourquoi pas ? - Je fais quoi ? Je mets un faux ventre ? 898 00:45:22,708 --> 00:45:24,041 Moi, j'en sais rien. 899 00:45:24,208 --> 00:45:27,000 Laisse tomber, je me débrouille seule. 900 00:45:27,166 --> 00:45:29,333 Tu sers à rien, de toute façon. 901 00:45:29,500 --> 00:45:32,291 Passe de bonnes vacances, avec mon pognon ! 902 00:45:32,458 --> 00:45:34,541 - Mais enfin ! - Ciao. Ciao ! 903 00:45:37,750 --> 00:45:39,541 Petite traînée. 904 00:45:41,958 --> 00:45:43,666 Vibreur 905 00:45:49,166 --> 00:45:50,250 Oui, mon Davidou ? 906 00:45:50,791 --> 00:45:54,250 - Ouais, ma chérie. J'ai besoin de toi. T'as deux minutes ? 907 00:45:54,416 --> 00:45:56,375 - Bien sûr, mon chou. Dis-moi. 908 00:45:56,541 --> 00:46:00,125 - C'est Tardieu qui me parle d'un rôle qu'on lui aurait proposé 909 00:46:00,291 --> 00:46:02,666 sur le prochain Paul Thomas Anderson. 910 00:46:02,833 --> 00:46:04,958 - T'es au courant ? - Des bruits de couloir. 911 00:46:05,125 --> 00:46:06,708 Qui s'occupe de ça ? 912 00:46:07,541 --> 00:46:09,125 Je crois que c'est Marine. 913 00:46:09,291 --> 00:46:10,958 OK, OK, super. 914 00:46:11,375 --> 00:46:15,625 J'aimerais que tu appelles. Tu le torpilles et tu le fais dégager. 915 00:46:15,791 --> 00:46:16,958 Indistinct 916 00:46:17,125 --> 00:46:20,958 Je sais pas, chouchou, ce que tu veux. Tu le traites d'antisémite. 917 00:46:21,125 --> 00:46:24,666 Ou de drogué, d'alcoolo. Ce que tu veux, mais tu le dégages. 918 00:46:24,833 --> 00:46:27,666 Et tu t'arranges pour qu'ils me prennent, moi. 919 00:46:27,833 --> 00:46:28,750 OK ? 920 00:46:29,291 --> 00:46:32,083 Mais bien sûr, il parle pas un mot d'anglais. 921 00:46:33,250 --> 00:46:34,833 C'est pas ton vrai nom ? 922 00:46:35,000 --> 00:46:36,291 Bah... 923 00:46:36,458 --> 00:46:38,416 Christian, c'est mon vrai nom. 924 00:46:38,583 --> 00:46:41,208 Et Willy, c'est mon nom de scène, quoi. 925 00:46:42,500 --> 00:46:45,291 - Ah, d'accord, c'est encore pire que je pensais. 926 00:46:45,458 --> 00:46:47,583 Euh, c'est toi qui l'as choisi ? 927 00:46:47,750 --> 00:46:50,000 Ah, oui, oui. En fait, je... 928 00:46:50,166 --> 00:46:53,208 - je suis fan de la série Arnold et Willy. - Ah. 929 00:46:53,375 --> 00:46:58,333 - Comme j'adorais le nain, l'Africain. Je m'identifie à lui, je sais pas. 930 00:46:58,500 --> 00:47:00,625 Sans déconner, t'es sérieux ? 931 00:47:00,791 --> 00:47:03,750 - Oui. Depuis l'école, je me fais appeler Willy. 932 00:47:03,916 --> 00:47:05,791 C'est un vieux délire. 933 00:47:05,958 --> 00:47:08,166 Je regardais tous les épisodes. 934 00:47:08,333 --> 00:47:11,458 - T'es vraiment très, très con, toi. Ah, si. 935 00:47:11,625 --> 00:47:12,375 Pourquoi ? 936 00:47:12,541 --> 00:47:14,458 Le nain, c'est pas Willy. 937 00:47:14,625 --> 00:47:15,625 Bonjour. 938 00:47:15,791 --> 00:47:17,583 Le nain, c'est Arnold. 939 00:47:17,750 --> 00:47:19,791 - Bonjour. - C'est connu ! 940 00:47:20,333 --> 00:47:22,416 Tout le monde sait que c'est Arnold. 941 00:47:22,583 --> 00:47:25,875 T'as regardé 200 épisodes et t'as pas capté ça ? 942 00:47:26,041 --> 00:47:28,583 Attends, t'es en train de me dire 943 00:47:28,750 --> 00:47:32,958 que je me suis trompé toute ma vie ? Tu veux me foudroyer ? 944 00:47:33,125 --> 00:47:34,958 Rire C'est quoi ? 945 00:47:35,125 --> 00:47:36,375 Au moins, ça te fait marrer, 946 00:47:36,541 --> 00:47:40,250 - tu m'aimes bien, finalement. - C'est un peu tôt pour décider. 947 00:47:40,416 --> 00:47:42,625 Mais j'ai plus envie de te frapper. 948 00:47:42,791 --> 00:47:44,791 Tu vas finir par m'apprécier. 949 00:47:45,500 --> 00:47:47,708 - Ouais. - Allez, à la tienne. 950 00:47:47,875 --> 00:47:50,291 - À Arnold et Willy. - Parfaitement. 951 00:47:52,750 --> 00:47:54,083 Rire 952 00:47:55,666 --> 00:47:57,291 Tu t'en sors avec le vin ? 953 00:47:57,625 --> 00:47:58,875 J'arrive pas. 954 00:48:01,708 --> 00:48:04,541 Je vais m'entraîner. Je suis là, je m'entraîne. 955 00:48:04,708 --> 00:48:05,958 - Entraîne-toi, oui. 956 00:48:06,833 --> 00:48:07,958 Vous attendez 957 00:48:08,125 --> 00:48:10,125 la comédienne pour continuer ? 958 00:48:10,291 --> 00:48:11,041 Pas du tout. 959 00:48:12,666 --> 00:48:15,291 On a un petit souci avec le figurant. 960 00:48:15,458 --> 00:48:18,125 Le monsieur en surpoids qui fait le serveur. 961 00:48:18,291 --> 00:48:19,083 Ah. 962 00:48:19,250 --> 00:48:22,750 - Il a du mal à exécuter un truc tout bête depuis tout à l'heure. 963 00:48:22,916 --> 00:48:25,541 Il est hyper stressé, c'est pas évident pour lui. 964 00:48:26,333 --> 00:48:27,625 D'accord. 965 00:48:27,958 --> 00:48:30,083 - Vas-y. - C'est pas possible. 966 00:48:32,083 --> 00:48:33,875 Mais... oh, putain ! 967 00:48:34,041 --> 00:48:36,625 C'est le pire jour de ma vie, putain ! 968 00:48:37,208 --> 00:48:38,833 Non, c'est affreux ! 969 00:48:39,541 --> 00:48:41,583 Je vais faire une crise de nerfs ! 970 00:48:43,791 --> 00:48:45,750 Viens me chercher maintenant, tout de suite ! 971 00:48:45,916 --> 00:48:49,166 - Ma chérie, arrête de pleurer comme ça, c'est ridicule. 972 00:48:49,333 --> 00:48:50,541 Le pire jour ! 973 00:48:50,708 --> 00:48:53,916 - Tu sais ce que j'en pense, je te l'ai toujours dit. 974 00:48:54,083 --> 00:48:56,625 Tu n'es pas faite pour le cinéma. Soupir méprisant 975 00:48:56,791 --> 00:48:57,750 C'est un milieu 976 00:48:57,916 --> 00:48:59,416 de dégénérés, voilà. 977 00:48:59,583 --> 00:49:02,000 Tu aurais dû poursuivre tes études. 978 00:49:02,166 --> 00:49:04,375 Tu vois bien, ça te rend malheureuse. 979 00:49:04,541 --> 00:49:08,083 Et tu n'es pas bonne. Excuse-moi de te le dire, Florence. 980 00:49:08,583 --> 00:49:10,125 Tu joues mal. 981 00:49:11,291 --> 00:49:14,500 Même ton père, qui t'adore, est consterné. 982 00:49:14,666 --> 00:49:16,875 - C'est affreux. - Oui. 983 00:49:17,041 --> 00:49:21,291 Parfois, on a honte, je te promets. Quand on te regarde à la télé... 984 00:49:23,416 --> 00:49:25,333 Elle a raccroché. Merci. 985 00:49:27,375 --> 00:49:30,291 - Putain... Je tremble comme un malade. 986 00:49:30,875 --> 00:49:32,333 Rire nerveux J'en peux plus. 987 00:49:32,500 --> 00:49:34,250 - Deux secondes, calme-toi. 988 00:49:34,416 --> 00:49:35,583 Il souffle. 989 00:49:35,750 --> 00:49:38,375 - Respire. - Ah, là, là ! C'est terrible, 990 00:49:38,541 --> 00:49:39,750 le trac. 991 00:49:41,000 --> 00:49:43,541 Surtout pour un petit comédien merdique. 992 00:49:44,083 --> 00:49:47,708 Tout le monde l'attend, c'est horrible, la pression pour lui. 993 00:49:48,166 --> 00:49:50,125 Ça peut durer des heures. 994 00:49:50,291 --> 00:49:53,458 - On imagine pas tout ça en voyant un film chez nous. 995 00:49:53,958 --> 00:49:55,750 C'est dingue, les coulisses. 996 00:49:57,125 --> 00:50:00,833 - On se donne beaucoup de mal pour vous offrir un petit peu de magie. 997 00:50:01,000 --> 00:50:03,916 - Merci. - Selon la production, c'est le 1er film 998 00:50:04,083 --> 00:50:07,125 entièrement réalisé par une IA. C'est vrai, ça ? 999 00:50:07,583 --> 00:50:08,750 Ouais. 1000 00:50:08,916 --> 00:50:12,125 Écrit et réalisé par une intelligence artificielle. 1001 00:50:12,666 --> 00:50:13,958 Une première mondiale. 1002 00:50:14,125 --> 00:50:15,041 - Ah bon ? - Mmh. 1003 00:50:15,625 --> 00:50:17,708 Ça veut dire quoi, concrètement ? 1004 00:50:17,875 --> 00:50:19,375 On y connaît rien, nous. 1005 00:50:19,958 --> 00:50:21,125 Ben, en fait... 1006 00:50:21,791 --> 00:50:23,125 Pff... Ouais, non. 1007 00:50:23,291 --> 00:50:25,416 J'explique pas, c'est un peu triste. 1008 00:50:26,958 --> 00:50:28,125 Continuez à rêver. 1009 00:50:29,041 --> 00:50:29,833 C'est mieux. 1010 00:50:30,000 --> 00:50:31,958 - D'accord. Rires gênés 1011 00:50:33,875 --> 00:50:36,000 - Putain... ça... - Ouais. 1012 00:50:36,166 --> 00:50:37,541 Il souffle. 1013 00:50:37,708 --> 00:50:41,041 - Ça me fait plaisir de te voir, ma chérie, tu sais ? 1014 00:50:41,208 --> 00:50:42,083 Tu me manques. 1015 00:50:42,541 --> 00:50:44,875 - Tu pleures encore ? - C'est rien. 1016 00:50:45,041 --> 00:50:46,583 Je suis fatiguée, c'est tout. 1017 00:50:47,333 --> 00:50:48,916 Tu t'amuses bien, sinon ? 1018 00:50:49,333 --> 00:50:52,041 - La maman de Simone fait un métier normal. 1019 00:50:52,208 --> 00:50:55,750 C'est intéressant. Elle cultive des légumes pour le marché. 1020 00:50:57,000 --> 00:50:58,416 C'est chouette, ça. 1021 00:50:59,833 --> 00:51:02,083 T'aimerais que je fasse un métier normal ? 1022 00:51:02,250 --> 00:51:05,083 - Non, tu pourrais pas. C'est hyper compliqué. 1023 00:51:05,875 --> 00:51:07,750 - Ah bon ? - Bah oui. 1024 00:51:07,916 --> 00:51:10,208 Toi, tu fais que semblant de faire des métiers. 1025 00:51:12,250 --> 00:51:14,250 Bon, allez, j'y retourne. 1026 00:51:14,416 --> 00:51:15,166 Bisous, chérie. 1027 00:51:15,333 --> 00:51:16,750 - Bisous. - Bisous. 1028 00:51:21,750 --> 00:51:23,083 Soupir 1029 00:51:23,708 --> 00:51:25,000 Putain ! 1030 00:51:29,000 --> 00:51:30,125 Et sinon, 1031 00:51:30,291 --> 00:51:33,916 Stéphane, tu fais quoi, à part servir du vin rouge ? 1032 00:51:34,083 --> 00:51:36,625 Je préfère rester concentré, pardon. 1033 00:51:36,791 --> 00:51:39,000 - Ou j'y arriverai pas. - Tu jouerais pas 1034 00:51:39,166 --> 00:51:42,041 des maracas dans un groupe de musique ? 1035 00:51:42,541 --> 00:51:44,625 Le monde entier se l'arrache. 1036 00:51:45,333 --> 00:51:48,208 Des concerts de 12 h sans interruption. 1037 00:51:48,375 --> 00:51:49,791 - Arrêtez. - Énorme musicien. 1038 00:51:49,958 --> 00:51:51,291 Si vous vous moquez... 1039 00:51:52,750 --> 00:51:53,875 Merde ! Voilà, voilà ! 1040 00:51:54,708 --> 00:51:55,458 Merci, hein ! 1041 00:51:58,166 --> 00:52:00,541 J'y arrive pas. Je vais y arriver. 1042 00:52:00,708 --> 00:52:01,666 Rires 1043 00:52:09,958 --> 00:52:11,833 Merde ! 1044 00:52:15,666 --> 00:52:17,333 C'est bon, là ! 1045 00:52:20,208 --> 00:52:21,333 Voilà ! 1046 00:52:22,375 --> 00:52:23,791 J'en ai marre ! 1047 00:53:24,416 --> 00:53:25,166 Coup de feu 1048 00:53:28,083 --> 00:53:29,416 Sans déconner, là ? 1049 00:53:36,666 --> 00:53:38,750 Les gens prennent des photos. 1050 00:53:43,208 --> 00:53:44,416 - Dites-moi. 1051 00:53:44,583 --> 00:53:47,250 - Ça fait encore partie du film, ça ? - Chut. 1052 00:54:18,583 --> 00:54:19,333 Cri affolé 1053 00:54:19,500 --> 00:54:21,416 - Oh, mon Dieu ! - Oh, mon Dieu ! 1054 00:54:31,125 --> 00:54:31,750 Coupez. 1055 00:54:32,500 --> 00:54:33,583 C'est dans la boîte. 1056 00:54:33,750 --> 00:54:35,041 Ah, yes ! 1057 00:54:35,208 --> 00:54:38,000 - Ah, putain, la vache ! J'en peux plus. 1058 00:54:38,166 --> 00:54:39,500 J'en ai partout. 1059 00:54:39,666 --> 00:54:41,500 - C'était top. - Au nettoyage ! 1060 00:54:41,666 --> 00:54:43,041 - Bravo. - Merci. 1061 00:54:43,208 --> 00:54:44,666 - Génial ! - Vous aussi. 1062 00:54:44,833 --> 00:54:47,125 - Merci. À toute. - À tout à l'heure. 1063 00:54:48,166 --> 00:54:51,791 - Bravo, Guillaume Tardieu et Florence Drucker. Cette prise 1064 00:54:51,958 --> 00:54:54,750 était excellente, probablement la meilleure. 1065 00:54:54,916 --> 00:54:59,083 - Je l'ai bien sentie. - Le jeu était conforme à mes consignes. 1066 00:54:59,583 --> 00:55:00,791 Félicitations. 1067 00:55:00,958 --> 00:55:03,000 - Merci. - Merci. 1068 00:55:03,416 --> 00:55:06,166 Dites, juste un truc par rapport à tout ça. 1069 00:55:06,333 --> 00:55:09,541 Pardon, mais est-ce qu'on comprend 1070 00:55:09,708 --> 00:55:11,791 pourquoi il se suicide, le mec ? 1071 00:55:12,500 --> 00:55:16,791 Ça me paraît un peu rapide, non ? Vous croyez pas, vous ? 1072 00:55:16,958 --> 00:55:20,000 - Votre avis personnel n'est pas pris en compte. 1073 00:55:20,166 --> 00:55:22,791 - Je sais, mais en le faisant, j'ai trouvé... 1074 00:55:22,958 --> 00:55:25,416 - Votre avis personnel n'est pas pris en compte. 1075 00:55:25,583 --> 00:55:26,416 J'ai compris. 1076 00:55:26,583 --> 00:55:28,791 J'ai 40 ans de métier derrière moi. 1077 00:55:28,958 --> 00:55:33,625 Je commence à connaître les ficelles, si ça vous dérange pas, je maîtrise. 1078 00:55:33,791 --> 00:55:35,791 Ce serait pas con de m'écouter. 1079 00:55:35,958 --> 00:55:39,583 Vous allez pas décider tout, tout seul, en vase clos, 1080 00:55:39,750 --> 00:55:42,083 avec vos algorithmes, c'est ridicule. 1081 00:55:42,250 --> 00:55:43,041 À un moment... 1082 00:55:43,208 --> 00:55:45,333 - Votre avis personnel n'est pas pris en compte. 1083 00:55:46,291 --> 00:55:47,750 - Euh... - Je l'aurais dit. 1084 00:55:47,916 --> 00:55:51,333 - Si je peux me permettre, je partage pas son point de vue. 1085 00:55:51,500 --> 00:55:54,916 Je trouve ça excitant, cette façon de faire du cinéma. 1086 00:55:55,083 --> 00:55:56,791 Rire J'adore. 1087 00:56:02,458 --> 00:56:05,291 - Votre avis personnel n'est pas pris en compte non plus. 1088 00:56:05,458 --> 00:56:06,916 - Voilà. - OK. 1089 00:56:07,083 --> 00:56:10,291 - D'autre part, j'ai commencé le montage du film. 1090 00:56:10,791 --> 00:56:13,958 J'ai le plaisir d'annoncer que l'on est, pour le moment, 1091 00:56:14,125 --> 00:56:19,791 92 % fidèles à la charte artistique commandée par le studio, 1092 00:56:19,958 --> 00:56:21,416 c'est un très bon score. 1093 00:56:21,583 --> 00:56:24,875 - Super. - Si c'est ça, l'important pour vous, 1094 00:56:25,041 --> 00:56:26,125 on est ravis. 1095 00:56:26,291 --> 00:56:28,916 - C'est une excellente journée qui s'achève. 1096 00:56:29,083 --> 00:56:31,500 Rentrez à l'hôtel pour vous reposer. 1097 00:56:31,666 --> 00:56:34,416 N'oubliez pas de dormir au minimum 7 h. 1098 00:56:35,291 --> 00:56:37,166 N'oubliez pas. Pas. 1099 00:56:37,333 --> 00:56:38,791 Pas. Pas. 1100 00:56:39,125 --> 00:56:40,833 Ah, ça a planté. 1101 00:56:41,000 --> 00:56:44,458 - Ça va, on a compris l'essentiel, on est pas débiles. 1102 00:56:44,625 --> 00:56:45,833 Allez, à demain. 1103 00:56:46,000 --> 00:56:47,500 - À demain. - Pas. 1104 00:56:47,875 --> 00:56:51,833 - Ça sert à rien de lui lécher le cul. Il a pas de cul, en fait. 1105 00:56:52,000 --> 00:56:53,833 Je veux pas être coupée au montage. 1106 00:56:54,000 --> 00:56:56,291 Pas. Pas. 1107 00:56:56,458 --> 00:56:58,708 Le bug continue. 1108 00:56:58,875 --> 00:57:00,708 ... 1109 00:57:00,875 --> 00:57:03,125 "Love is a dangerous game" (Millie Jackson) 1110 00:57:03,291 --> 00:57:52,250 ... 1111 00:57:52,416 --> 00:57:54,541 On est, pour le moment, 92 % 1112 00:57:54,875 --> 00:57:58,125 fidèles à la charte commandée par nos producteurs. 1113 00:57:58,666 --> 00:58:00,166 C'est un très bon score. 1114 00:58:00,333 --> 00:58:02,375 - Je suis content. - Salut, Willy ! 1115 00:58:02,541 --> 00:58:04,875 - Bisous, mon Willy. - Une seconde ! 1116 00:58:05,041 --> 00:58:06,958 - On y va. - Salut, les chatons. 1117 00:58:07,125 --> 00:58:10,250 Vous avez été magnifiques, vous avez assuré ! 1118 00:58:10,416 --> 00:58:13,708 - On se retrouve à la pizza, ce soir ? - Non, je reste à la maison. 1119 00:58:13,875 --> 00:58:15,125 Je suis un peu crevé. 1120 00:58:15,291 --> 00:58:17,000 Le pauvre, il est crevé ! 1121 00:58:17,166 --> 00:58:19,833 - Avec ce texte... - Ho, ça va ! 1122 00:58:20,000 --> 00:58:22,583 - Allez, repose-toi, à demain. - Salut ! 1123 00:58:22,750 --> 00:58:23,875 À demain ! 1124 00:58:25,416 --> 00:58:26,500 Désolé, je suis à vous. 1125 00:58:26,666 --> 00:58:30,875 On peut revenir sur le bilan ? J'étais comment ? Ça allait ? 1126 00:58:31,041 --> 00:58:33,833 - Vous étiez bon, mais pas assez rigoureux. 1127 00:58:34,000 --> 00:58:37,791 Vous avez écorché ou modifié 14 lignes de dialogue, aujourd'hui. 1128 00:58:37,958 --> 00:58:41,750 - Je suis désolé, ça sort tout seul. Il faut que j'y travaille. 1129 00:58:41,916 --> 00:58:43,750 J'y arrive pas, désolé. 1130 00:58:43,916 --> 00:58:47,583 - J'ai eu recours au correcteur de dialogue automatique 1131 00:58:47,750 --> 00:58:49,708 pour tout remettre dans l'ordre. 1132 00:58:49,875 --> 00:58:56,041 Il y aura sur votre salaire une retenue de 460 euros hors taxe. 1133 00:58:56,208 --> 00:58:57,458 - OK, pas grave. - Bon, hé ! 1134 00:58:57,625 --> 00:59:00,541 Tu vas pas discuter toute la soirée. On y va ? 1135 00:59:00,708 --> 00:59:02,166 Je termine. 1136 00:59:02,541 --> 00:59:06,583 Désolé, je dois filer. Mais je promets de faire plus attention. 1137 00:59:06,750 --> 00:59:08,500 On a du travail, demain. 1138 00:59:08,666 --> 00:59:11,750 N'oubliez pas de dormir au minimum 7 h. 1139 00:59:11,916 --> 00:59:13,958 7 h, bien sûr, ça marche. 1140 00:59:14,125 --> 00:59:15,666 Merci, chef. À demain. 1141 00:59:15,833 --> 00:59:16,833 Bon, allez. 1142 00:59:18,458 --> 00:59:19,416 Désolé. 1143 00:59:24,250 --> 00:59:25,958 Ouais, non, mais je sais. 1144 00:59:26,583 --> 00:59:29,458 Mais j'ai eu des gros soucis perso, en fait. 1145 00:59:29,625 --> 00:59:30,958 Ma femme s'est barrée. 1146 00:59:31,125 --> 00:59:34,375 Du coup, euh, j'ai fait une dépression. 1147 00:59:35,083 --> 00:59:36,083 Voilà. 1148 00:59:36,458 --> 00:59:39,333 J'ai pris 23 kilos entre le casting et aujourd'hui. 1149 00:59:39,958 --> 00:59:43,416 C'est pour ça que j'ai un peu changé physiquement. 1150 00:59:44,291 --> 00:59:45,916 Je suis désolé, hein. 1151 00:59:46,791 --> 00:59:47,583 Il fallait 1152 00:59:47,750 --> 00:59:50,875 nous informer de ce changement de poids conséquent. 1153 00:59:51,041 --> 00:59:55,291 Nous serons obligés de retoucher numériquement votre apparence corporelle 1154 00:59:55,458 --> 00:59:58,416 pour vous redonner une silhouette standard. 1155 00:59:58,583 --> 01:00:01,708 - Ah, bah, OK, super. Ça, je m'en fous. 1156 01:00:01,875 --> 01:00:06,250 - Malheureusement, le surcoût de postproduction de cette retouche 1157 01:00:06,416 --> 01:00:08,541 sera déduit de votre cachet. 1158 01:00:08,708 --> 01:00:11,958 Bonne soirée et merci, Stéphane Jouvet. 1159 01:00:12,583 --> 01:00:13,708 De quoi ? 1160 01:00:15,791 --> 01:00:16,666 Sans déconner ? 1161 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 C'est dingue, ce que c'est beau. 1162 01:00:36,500 --> 01:00:38,416 C'est clair, c'est le paradis. 1163 01:00:38,583 --> 01:00:41,083 - Ça me prend à la gorge. - Alors, ça. 1164 01:00:41,250 --> 01:00:42,583 C'est tellement beau. 1165 01:00:42,750 --> 01:00:46,250 - Tu me connais, je suis un campagnard dans l'âme. 1166 01:00:47,250 --> 01:00:51,583 On est bien en appart à Paris, je me plains pas, mais tout ça, là... 1167 01:00:51,750 --> 01:00:52,708 Il souffle. 1168 01:00:53,666 --> 01:00:56,958 C'est inégalable, ce feeling, là. Oh ! 1169 01:00:58,000 --> 01:01:02,250 J'en ai jamais assez. Je peux me poser n'importe où et rester 1170 01:01:02,625 --> 01:01:05,958 trois jours à observer la nature, mais sans problème. 1171 01:01:08,375 --> 01:01:10,583 On devrait quitter Paris plus souvent. 1172 01:01:10,750 --> 01:01:13,041 - Ne serait-ce que pour respirer. - Mmh. 1173 01:01:13,208 --> 01:01:14,291 On est cons. 1174 01:01:14,875 --> 01:01:17,750 On pourrait se le permettre. Je gagne quand même 1175 01:01:18,250 --> 01:01:19,416 très bien ma vie. 1176 01:01:19,583 --> 01:01:22,750 - On dit ça à chaque fois, on le fait jamais. Pourquoi ? 1177 01:01:22,916 --> 01:01:24,833 On se laisse rattraper par des conneries. 1178 01:01:25,000 --> 01:01:26,041 Je sais. 1179 01:01:26,208 --> 01:01:27,541 Claquement de langue 1180 01:01:29,875 --> 01:01:32,000 Alors que si on avait un chien... 1181 01:01:32,333 --> 01:01:33,291 Ouais. 1182 01:01:33,916 --> 01:01:37,500 - On partirait un peu plus souvent. - Remets pas ça sur le tapis. 1183 01:01:37,666 --> 01:01:40,708 Je t'en supplie. On était d'accord, stop. 1184 01:01:41,083 --> 01:01:44,583 - Il serait bien, il trottinerait derrière, comme ça. 1185 01:01:44,750 --> 01:01:47,791 - On l'emmènerait partout. - Je suis allergique, bébé. 1186 01:01:47,958 --> 01:01:50,750 - C'est pas cool, ça. - Allergique dans ta tête ! 1187 01:01:51,083 --> 01:01:55,125 Tu peux pas être allergique aux chiens. Les chiens, c'est la vie. 1188 01:01:55,291 --> 01:01:57,583 Tu peux pas être allergique à la vie. 1189 01:01:57,750 --> 01:02:02,125 Tu fais un blocage psychologique, comme moi je faisais avec les épinards. 1190 01:02:02,291 --> 01:02:04,416 - C'est la même chose. - Non, attends. 1191 01:02:04,583 --> 01:02:08,125 Ça t'a jamais mis des plaques rouges. Ça n'a rien à voir. 1192 01:02:08,291 --> 01:02:11,166 - C'est exactement pareil. Si tu... Je te dis. 1193 01:02:11,333 --> 01:02:15,458 Si tu débloques le truc dans ta tête, ça changera du jour au lendemain. 1194 01:02:15,625 --> 01:02:19,125 - Tu pourras dormir dans un chenil. - J'en ai aucune envie. 1195 01:02:19,291 --> 01:02:21,791 Laisse-moi tranquille, aucune envie ! 1196 01:02:22,208 --> 01:02:24,958 - Un tout petit, qui tient dans un sac à main. 1197 01:02:25,125 --> 01:02:27,416 - Christian, n'insiste pas. Non, non ! 1198 01:02:27,583 --> 01:02:31,208 On en a parlé mille fois, c'est trop contraignant. Stop. 1199 01:02:31,375 --> 01:02:34,166 - Je ferai tout, tu n'auras pas à t'en occuper. 1200 01:02:34,333 --> 01:02:36,916 - Je le promène, tout. - Je m'en fous, non ! 1201 01:02:37,083 --> 01:02:39,875 C'est chiant, ça pue. Je veux pas. Comment le dire ? 1202 01:02:40,041 --> 01:02:43,208 - T'es chiant. J'en crève d'envie, s'il te plaît ! 1203 01:02:43,375 --> 01:02:46,208 Je te le demande, s'il te plaît. 1204 01:02:48,750 --> 01:02:50,875 J'aime bien quand tu me supplies. 1205 01:02:51,041 --> 01:02:52,500 Vas-y, continue. 1206 01:02:53,708 --> 01:02:55,625 Je me sens puissant, d'un coup. 1207 01:02:55,791 --> 01:02:57,458 Vas-y, supplie-moi encore. 1208 01:02:58,166 --> 01:03:00,083 Tu veux que je me mette à genoux ? 1209 01:03:00,250 --> 01:03:01,958 Bah, essaie, pour voir. 1210 01:03:02,125 --> 01:03:03,916 - Vas-y, très bien. 1211 01:03:06,041 --> 01:03:07,250 Mon amour. Rire 1212 01:03:07,416 --> 01:03:08,666 Mon amour. 1213 01:03:09,583 --> 01:03:13,000 Voilà deux belles années que je partage tout avec toi. 1214 01:03:13,166 --> 01:03:15,750 Dans la joie, la passion, la bienveillance. 1215 01:03:15,916 --> 01:03:17,875 Regarde-moi, pour ma déclaration. 1216 01:03:18,041 --> 01:03:20,458 - C'est important. - Je regarde que toi, bébé. 1217 01:03:20,625 --> 01:03:22,291 - Je regarde que toi. - Voilà. 1218 01:03:22,750 --> 01:03:26,791 J'ai quitté ma ville natale de Sallanches, d'accord ? 1219 01:03:26,958 --> 01:03:29,458 Pour m'installer dans un 2-pièces à Paris. 1220 01:03:29,625 --> 01:03:31,583 Tu sais bien ce que ça m'a coûté. 1221 01:03:31,750 --> 01:03:36,375 D'accord ? De perdre des amis précieux, des soucis financiers. 1222 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 - Une belle dispute avec mes parents. - Attends... 1223 01:03:39,625 --> 01:03:42,458 - Je te dis ce que j'en pense ? - Laisse-moi finir. 1224 01:03:42,625 --> 01:03:44,375 - Tel que tu me vois... - Non. 1225 01:03:44,541 --> 01:03:46,916 - Je suis le plus heureux. - Christian, arrête. 1226 01:03:47,083 --> 01:03:48,250 - Laisse tomber. - Vraiment. 1227 01:03:48,416 --> 01:03:50,041 - S'il te plaît. - Vraiment... 1228 01:03:50,208 --> 01:03:53,625 - N'insiste pas. - Ça vient du cœur, je plaisante pas. 1229 01:03:54,333 --> 01:03:55,250 OK. 1230 01:03:55,833 --> 01:03:59,250 Donc, je suis heureux, tu es heureux. 1231 01:03:59,416 --> 01:04:01,208 Tout va pour le mieux. 1232 01:04:01,375 --> 01:04:05,375 Néanmoins, il y a une chose qui pourrait rendre, mais... 1233 01:04:05,916 --> 01:04:08,833 cette expérience de vie encore plus exceptionnelle 1234 01:04:09,000 --> 01:04:11,916 - et délicieuse. - Oui, je sais, un chien. Non. 1235 01:04:12,083 --> 01:04:14,500 - Non. Non. - Un chien, s'il te plaît. 1236 01:04:14,666 --> 01:04:17,583 Je te le demande solennellement, 1237 01:04:18,208 --> 01:04:19,750 mon amour, à genoux. 1238 01:04:19,916 --> 01:04:21,875 - Quoi ? - Laisse-moi aller au bout. 1239 01:04:22,041 --> 01:04:25,125 Je te le demande solennellement, Guillaume, mon amour. 1240 01:04:25,875 --> 01:04:27,750 Est-ce que tu veux m'épouser ? 1241 01:04:29,458 --> 01:04:31,583 Je rigole. Je veux juste un chien. 1242 01:04:31,750 --> 01:04:35,375 - Ah, non, ça, c'est dégueulasse. Non, ça, c'est pas bien. 1243 01:04:35,541 --> 01:04:38,166 - C'est pas bien. - Ta tête était exceptionnelle. 1244 01:04:38,333 --> 01:04:39,500 - Pardon. - Dégueulasse. 1245 01:04:39,666 --> 01:04:41,000 Pardon. Tu me connais. 1246 01:04:41,166 --> 01:04:42,500 C'est pas bien. 1247 01:04:42,666 --> 01:04:44,833 Moteur 1248 01:04:45,000 --> 01:04:46,208 Klaxon 1249 01:04:49,208 --> 01:04:50,625 - Salut. - Salut. 1250 01:04:50,791 --> 01:04:51,500 Ça va ? 1251 01:04:51,666 --> 01:04:52,541 Ça va ? 1252 01:04:53,208 --> 01:04:55,750 On se reverra pas, j'ai terminé, là. 1253 01:04:56,166 --> 01:04:57,916 - T'as qu'une scène. - Bah, ouais. 1254 01:04:58,083 --> 01:04:58,750 Ah, oui. 1255 01:04:58,916 --> 01:05:02,250 - Ça t'a plu, au moins ? - Je sais pas, je suis mitigé. 1256 01:05:02,750 --> 01:05:05,083 La prod m'a fait un sale coup. 1257 01:05:05,250 --> 01:05:07,333 - Ils sont chiants. - Ah, bah, ça. 1258 01:05:07,500 --> 01:05:09,166 Ils sont chiants tout le temps. 1259 01:05:09,833 --> 01:05:14,458 - En tout cas, t'étais hyper bien. La tremblote et tout, là, parfait ! 1260 01:05:14,625 --> 01:05:17,416 - Hilarant, hein ? C'était bien. - Ouais. Vraiment. 1261 01:05:17,583 --> 01:05:21,083 En plus, c'est pas évident à faire, comme truc. C'est vrai. 1262 01:05:21,250 --> 01:05:22,625 C'est sympa, merci. 1263 01:05:23,250 --> 01:05:24,416 Et... 1264 01:05:25,333 --> 01:05:27,791 On peut peut-être échanger nos numéros ? 1265 01:05:29,666 --> 01:05:30,708 Pour quoi faire ? 1266 01:05:30,875 --> 01:05:34,916 - Hein ? Non, je sais pas, comme ça. Pour rester en contact, quoi. 1267 01:05:36,500 --> 01:05:38,333 En contact... 1268 01:05:39,250 --> 01:05:41,125 Ça a l'air de vous emmerder. 1269 01:05:41,291 --> 01:05:47,083 - Non, c'est... nous, franchement, on appelle pas vraiment les gens. 1270 01:05:47,250 --> 01:05:50,625 - On a des portables, mais on s'en sert quasiment jamais. 1271 01:05:50,791 --> 01:05:53,083 - Bah, ouais. - C'est pas notre truc. 1272 01:05:53,250 --> 01:05:57,041 - Même avec les ondes, le wifi, les trucs, c'est... pff ! 1273 01:05:57,208 --> 01:05:57,916 OK. 1274 01:05:58,083 --> 01:06:00,041 - On est écolos, nous. - D'accord. 1275 01:06:00,208 --> 01:06:01,500 - On est écolos. - Hein ? 1276 01:06:01,666 --> 01:06:02,625 Mmh. 1277 01:06:03,083 --> 01:06:06,458 - D'accord. - Mais on se voit pour l'avant-première. 1278 01:06:06,625 --> 01:06:08,125 - Si tu veux. - OK, ça va. 1279 01:06:08,291 --> 01:06:10,000 - Oui ? - Je comprends. 1280 01:06:10,166 --> 01:06:12,916 - Tu le prends pas mal, hein ? - Non, ça va. 1281 01:06:13,833 --> 01:06:16,166 - Bonne continuation. - Ouais, bon courage. 1282 01:06:16,333 --> 01:06:17,708 Saluti ! 1283 01:06:21,250 --> 01:06:22,333 Salut ! 1284 01:06:28,666 --> 01:06:29,958 On l'a vexé, non ? 1285 01:06:30,333 --> 01:06:34,333 - Pas grave. On s'en fout de ce mec. - Il fait de la peine. 1286 01:06:34,833 --> 01:06:37,083 Mais ça va, on le connaît pas, bébé. 1287 01:06:37,250 --> 01:06:38,666 Tu sais comment c'est. 1288 01:06:39,291 --> 01:06:42,250 Il t'appelle, tu réponds pas, et puis après... 1289 01:06:42,416 --> 01:06:43,916 ça devient l'enfer, alors. 1290 01:06:44,083 --> 01:06:45,041 Pas faux. 1291 01:06:45,208 --> 01:06:46,625 - Rire - Ouais. 1292 01:06:46,791 --> 01:06:50,541 On peut pas garder contact avec tout le monde, impossible. 1293 01:06:50,708 --> 01:06:52,125 C'est ingérable, sinon. 1294 01:06:52,541 --> 01:06:53,791 T'imagines ? 1295 01:07:03,875 --> 01:07:05,041 Soupir 1296 01:07:05,208 --> 01:07:07,708 - J'ai toujours ce moment un peu flottant. 1297 01:07:08,791 --> 01:07:10,541 Après une journée de boulot. 1298 01:07:11,083 --> 01:07:13,083 Je me sens toute bizarre. 1299 01:07:13,250 --> 01:07:14,291 Mmh. 1300 01:07:16,625 --> 01:07:19,791 - On traverse des trucs si intenses sur un plateau 1301 01:07:20,375 --> 01:07:22,166 que quand ça s'arrête, 1302 01:07:23,125 --> 01:07:25,625 je sais pas, je me sens un peu perdue. 1303 01:07:26,583 --> 01:07:28,291 Comme vidée, quoi. 1304 01:07:31,625 --> 01:07:33,416 Pardon, je veux pas te saouler. 1305 01:07:33,583 --> 01:07:35,375 Non, non, mais je comprends. 1306 01:07:36,833 --> 01:07:38,333 Ça te le fait pas, toi ? 1307 01:07:38,500 --> 01:07:40,875 Alors, euh, non. 1308 01:07:41,708 --> 01:07:45,583 C'est marrant, parce qu'on en a jamais parlé tous les deux, 1309 01:07:46,208 --> 01:07:48,791 mais j'ai une grosse théorie là-dessus. 1310 01:07:48,958 --> 01:07:50,250 - Ah ouais ? - Ouais. 1311 01:07:52,500 --> 01:07:56,833 Si tu veux, je pense que notre système de lecture du monde... 1312 01:07:57,750 --> 01:08:00,333 - Ouais ? - Il est complètement inversé. 1313 01:08:01,375 --> 01:08:03,416 Tout est à l'envers, quoi. 1314 01:08:04,458 --> 01:08:05,958 Mais tout... tout quoi ? 1315 01:08:06,125 --> 01:08:07,333 Mais tout ! 1316 01:08:07,791 --> 01:08:09,583 On se trompe complètement. 1317 01:08:10,458 --> 01:08:12,708 On croit que la fiction est de la fiction 1318 01:08:12,875 --> 01:08:15,458 et la réalité, de la réalité. 1319 01:08:15,625 --> 01:08:17,791 Mais c'est complètement faux. 1320 01:08:18,541 --> 01:08:21,583 Quand tu regardes mieux, c'est l'inverse, en fait. 1321 01:08:22,458 --> 01:08:24,833 OK, d'accord. C'est ça ta théorie ? 1322 01:08:25,000 --> 01:08:26,833 Mais non, mais te marre pas. 1323 01:08:27,875 --> 01:08:30,375 Cette idée a mis du temps à germer, Florence. 1324 01:08:30,541 --> 01:08:33,375 J'ai cogité comme un malade pendant des années. 1325 01:08:33,541 --> 01:08:35,083 C'est pas des conneries. 1326 01:08:35,250 --> 01:08:38,041 C'est vertigineux, si tu captes le concept. 1327 01:08:38,208 --> 01:08:41,791 - Explique-moi un peu mieux, je vois pas trop le concept, là. 1328 01:08:41,958 --> 01:08:45,000 - Bah, ce que tu crois être la réalité, là, maintenant. 1329 01:08:45,166 --> 01:08:47,583 - Ouais. - Ou je sais pas, demain matin. 1330 01:08:47,750 --> 01:08:51,083 Quand tu vas te lever, boire un café, faire ton jogging. 1331 01:08:51,250 --> 01:08:53,250 Tout ça, en fait, c'est fictif. 1332 01:08:54,708 --> 01:08:56,375 Alors que les films, 1333 01:08:57,083 --> 01:09:01,708 la musique, les rêves, les histoires qu'on se raconte, les fantasmes, 1334 01:09:01,875 --> 01:09:03,708 ça, c'est vraiment réel. 1335 01:09:03,875 --> 01:09:06,583 Tu préfères l'imaginaire, c'est tout. 1336 01:09:06,750 --> 01:09:08,458 Pas du tout. Tu comprends pas. 1337 01:09:08,625 --> 01:09:11,166 Non, c'est plus profond. 1338 01:09:14,250 --> 01:09:17,916 Je crois qu'on se trompe de sens de lecture depuis le début. 1339 01:09:18,583 --> 01:09:22,250 Les hommes se racontent qu'ils voient la réalité avec leurs yeux. 1340 01:09:22,416 --> 01:09:24,875 - Et donc ? C'est normal, ça. - Non ! 1341 01:09:25,291 --> 01:09:27,208 Non, Florence, c'est pas normal. 1342 01:09:28,125 --> 01:09:31,875 Tu penses comme ça car t'as été programmée depuis ta naissance. 1343 01:09:32,041 --> 01:09:34,708 T'y peux rien, t'es comme tout le monde. 1344 01:09:35,708 --> 01:09:37,791 Alors que moi, je peux t'affirmer 1345 01:09:38,291 --> 01:09:39,875 que tout est à l'envers. 1346 01:09:40,041 --> 01:09:42,041 C'est inversé, le machin. 1347 01:09:43,041 --> 01:09:44,000 - Non, mais... - Ouais. 1348 01:09:44,166 --> 01:09:48,916 - C'est normal que tu l'acceptes pas. Ça paraît fou et tout, je comprends. 1349 01:09:49,916 --> 01:09:52,166 Mais je t'assure, si t'y penses vraiment, 1350 01:09:52,833 --> 01:09:54,416 c'est sidérant, en fait. 1351 01:09:57,541 --> 01:09:59,583 OK, bon, admettons, hein. 1352 01:10:00,291 --> 01:10:03,791 Mais... excuse-moi si je pose une question débile. 1353 01:10:03,958 --> 01:10:06,166 Mais ça change quoi dans ta vie ? 1354 01:10:06,333 --> 01:10:08,208 Ah, mais ça change tout ! 1355 01:10:08,750 --> 01:10:12,500 - Mais tout. OK, d'accord, donne-moi un exemple concret. 1356 01:10:13,750 --> 01:10:15,833 OK. OK... 1357 01:10:16,958 --> 01:10:20,333 - Je te donne le 1er truc qui me vient. - Ouais, vas-y. 1358 01:10:21,375 --> 01:10:24,375 - Bon, là, maintenant, si on applique ma théorie... 1359 01:10:25,583 --> 01:10:27,083 - Ouais ? - Je peux coucher avec toi 1360 01:10:27,250 --> 01:10:29,000 sans tromper ma femme. 1361 01:10:29,166 --> 01:10:30,916 - Quoi ? - Oui, c'est simple. 1362 01:10:32,000 --> 01:10:36,208 Ce serait de la fiction. On s'en foutrait, ce serait pas grave. 1363 01:10:36,875 --> 01:10:38,458 OK, ça va, j'ai capté. 1364 01:10:38,625 --> 01:10:40,000 C'est juste... 1365 01:10:40,833 --> 01:10:43,291 une méthode pour en avoir rien à foutre. 1366 01:10:43,458 --> 01:10:46,458 - Mais non, pas du tout ! Ho, c'est sérieux, là. 1367 01:10:47,625 --> 01:10:50,291 T'as inventé tout ce concept foireux 1368 01:10:50,458 --> 01:10:52,333 pour baiser qui tu veux sans culpabiliser ? 1369 01:10:52,500 --> 01:10:54,291 Pas du tout ! 1370 01:10:54,875 --> 01:10:57,000 - Soupir - T'es un rat d'égout. 1371 01:10:57,791 --> 01:10:58,875 Laisse tomber. 1372 01:11:01,416 --> 01:11:05,500 - T'as envie de me sauter ? - Pas du tout, c'était un exemple. 1373 01:11:07,125 --> 01:11:10,708 OK, OK. Alors, attends... 1374 01:11:11,333 --> 01:11:13,958 - Ça marche aussi pour moi ? - Oui, bien sûr. 1375 01:11:14,125 --> 01:11:15,500 - Ah ouais ? - Ben oui. 1376 01:11:15,666 --> 01:11:17,041 OK, c'est génial. 1377 01:11:17,208 --> 01:11:22,000 Donc, si j'ai envie de coucher avec le mec du son, là... 1378 01:11:22,708 --> 01:11:23,458 Mmh. 1379 01:11:23,625 --> 01:11:25,958 - Je peux le faire sans tromper mon mari ? 1380 01:11:26,125 --> 01:11:29,166 - Parce que la réalité est une fiction. - Quel mec du son ? 1381 01:11:29,750 --> 01:11:32,041 - Claude ? - On s'en fout, c'est un exemple. 1382 01:11:32,208 --> 01:11:35,500 - Attends, te taper ce porc ? - Ça marche aussi pour moi ? 1383 01:11:35,666 --> 01:11:38,125 - Ce porc, sans déconner ? - Laisse tomber. 1384 01:11:38,291 --> 01:11:40,916 - On parle de Claude ? On parle bien de lui ? 1385 01:11:41,083 --> 01:11:44,541 - Cette méthode, elle marche... Je suis la première ? 1386 01:11:44,708 --> 01:11:48,791 - Ça a marché avec d'autres ? - Pas une méthode, une philosophie. 1387 01:11:48,958 --> 01:11:51,458 - Ah, oui. - Révolutionnaire. Je te la partage. 1388 01:11:51,625 --> 01:11:52,750 Ouais, c'est ça. 1389 01:11:53,208 --> 01:11:55,375 C'est bon, ça va, arrête de parler. 1390 01:11:57,416 --> 01:11:59,041 Ça devient embarrassant. 1391 01:11:59,375 --> 01:12:01,000 Je suis pas débile, OK ? 1392 01:12:01,166 --> 01:12:03,041 Claude ? Sans déconner ? 1393 01:12:03,208 --> 01:12:05,791 - Tais-toi, s'il te plaît. Tais-toi, d'accord ? 1394 01:12:05,958 --> 01:12:07,958 Je veux dire, laisse-moi tranquille. 1395 01:12:10,458 --> 01:12:12,833 Je préfère écouter le bruit du silence. 1396 01:12:14,291 --> 01:12:16,583 Soupir La réalité, c'est la réalité. 1397 01:12:16,750 --> 01:12:17,791 Point final. 1398 01:12:17,958 --> 01:12:19,833 "Django" (Dorothy Ashby) 1399 01:12:23,250 --> 01:12:27,208 Moteur 1400 01:12:49,416 --> 01:12:51,041 Ouais. 1401 01:12:52,666 --> 01:12:54,833 Il ouvre la boîte à gants. 1402 01:13:06,791 --> 01:13:08,458 Coup de feu 1403 01:19:47,750 --> 01:19:50,750 Sous-titres : Sandrine Niggeler