1
00:00:38,375 --> 00:00:41,000
Musique douce
2
00:01:54,458 --> 00:01:57,083
Respiration appuyée
3
00:02:14,250 --> 00:02:15,625
Il éteint le moteur.
4
00:02:40,166 --> 00:02:42,041
Il tente d'ouvrir.
5
00:03:00,958 --> 00:03:02,541
Bips
6
00:03:04,958 --> 00:03:06,208
Allez.
7
00:03:13,625 --> 00:03:14,833
Allez...
8
00:03:38,791 --> 00:03:40,958
Musique dramatique
9
00:04:22,583 --> 00:04:24,250
Il est bizarre, ton plan.
10
00:04:24,750 --> 00:04:25,791
Mon plan ?
11
00:04:25,958 --> 00:04:28,875
Combien de fois je t'ai aidé ?
On en parle ?
12
00:04:29,041 --> 00:04:30,125
Alors, ça,
13
00:04:30,291 --> 00:04:32,166
je le nie pas, t'es serviable.
14
00:04:32,333 --> 00:04:33,666
- Bah, ouais.
- Pas de soucis.
15
00:04:33,833 --> 00:04:37,583
- Tu devrais pas hésiter.
- Sur le principe, je suis partant,
16
00:04:37,750 --> 00:04:41,916
juste, j'ai besoin d'en savoir plus
avant de me jeter à l'eau.
17
00:04:42,083 --> 00:04:43,833
C'est quoi, le piège ?
18
00:04:44,250 --> 00:04:46,041
Pourquoi il y en aurait un ?
19
00:04:46,208 --> 00:04:48,416
- Me prends pas pour un con.
Il y en a un.
20
00:04:48,583 --> 00:04:51,166
- Willy, je te promets que non.
- Mais si.
21
00:04:51,333 --> 00:04:52,666
Mais non !
22
00:04:53,333 --> 00:04:55,166
Elle est vilaine ? C'est quoi ?
23
00:04:55,333 --> 00:04:58,291
- En fait, t'écoutes rien
de ce que je te dis.
24
00:04:58,458 --> 00:05:00,500
C'est une fille sublime.
25
00:05:00,666 --> 00:05:03,583
Elle est hyper belle, super bien foutue.
26
00:05:03,750 --> 00:05:08,041
- Pourquoi t'es méfiant ?
- C'est pas clair, ça tient pas debout.
27
00:05:08,208 --> 00:05:12,041
Il y a une fille sublime qui te drague.
OK, ça, c'est crédible.
28
00:05:12,208 --> 00:05:15,125
- Et ?
- Toi, au lieu d'en faire ton affaire,
29
00:05:15,291 --> 00:05:17,291
tu m'envoies au charbon à ta place.
30
00:05:17,458 --> 00:05:18,916
Quoi ? C'est limpide !
31
00:05:19,083 --> 00:05:22,666
- Non, c'est confus, désolé.
- Tu vas m'épuiser, t'es chiant !
32
00:05:22,833 --> 00:05:25,666
- Il y a anguille sous roche,
je veux comprendre.
33
00:05:25,833 --> 00:05:28,958
Vas-y, crache le morceau.
C'est quoi, le truc ?
34
00:05:29,125 --> 00:05:32,708
- Il y a pas de piège,
pas d'anguille sous roche, Willy.
35
00:05:33,791 --> 00:05:35,208
T'es parano, c'est dingue.
36
00:05:35,375 --> 00:05:39,708
- Je suis rien du tout. Je te connais,
il y a une mascarade, obligé.
37
00:05:39,875 --> 00:05:43,166
Balance l'info. Tu peux.
C'est un travelo, ou quoi ?
38
00:05:43,333 --> 00:05:45,333
- N'importe quoi !
- Bah...
39
00:05:45,500 --> 00:05:48,041
- Tu dis de ces trucs.
Je te le dirais, Willy.
40
00:05:48,208 --> 00:05:48,958
Bah...
41
00:05:49,125 --> 00:05:51,416
Même, ça changerait rien.
42
00:05:51,583 --> 00:05:54,208
- Ouh, là !
Si, si, si, ça changerait tout.
43
00:05:54,375 --> 00:05:56,875
Tu sais, on est pas pareils,
de ce côté-là.
44
00:05:57,041 --> 00:06:00,916
Toi, tu joues dans les deux camps,
moi, je suis tolérant, attention,
45
00:06:01,083 --> 00:06:04,958
mais si c'est un bonhomme déguisé,
je la regarde pas dans les yeux.
46
00:06:05,125 --> 00:06:06,708
Je te préviens, ça me dégoûte.
47
00:06:06,875 --> 00:06:08,791
Non, dis pas ça. T'es con ?
48
00:06:08,958 --> 00:06:10,500
Je te dis, je te dis.
49
00:06:10,666 --> 00:06:12,166
Tu peux pas dire ça !
50
00:06:12,333 --> 00:06:13,333
Pourquoi ?
51
00:06:13,750 --> 00:06:17,000
- On est pas tout seuls.
On est filmés, là !
52
00:06:17,166 --> 00:06:19,666
- Oui, bien sûr, merde.
Pardon, excuse-moi.
53
00:06:19,833 --> 00:06:23,500
Je... Pardon.
Je voulais pas dire ça. Désolé.
54
00:06:23,666 --> 00:06:26,666
Je voulais dire...
Attends, je vais reformuler.
55
00:06:26,833 --> 00:06:29,375
- Ouais, reformule, c'est mieux.
- Attends.
56
00:06:29,541 --> 00:06:35,583
Euh... donc, si jamais la femme que
tu veux me présenter serait un homme.
57
00:06:35,750 --> 00:06:38,666
- Non, ça va pas.
Tu conjugues mal. "Était".
58
00:06:38,833 --> 00:06:40,708
C'est bon, j'ai pas ton éducation.
59
00:06:40,875 --> 00:06:42,583
- Vas-y !
- Arrête !
60
00:06:43,916 --> 00:06:45,041
- Soupir excédé
- Donc.
61
00:06:45,208 --> 00:06:47,833
Si cette femme, donc, était un homme...
62
00:06:48,000 --> 00:06:48,875
Oui ?
63
00:06:49,041 --> 00:06:52,125
- Je pourrais pas...
Euh, comment dire ?
64
00:06:52,291 --> 00:06:55,583
Faire affaire avec elle...
ou lui, voilà.
65
00:06:55,750 --> 00:06:58,166
Simplement car mon orientation sexuelle
66
00:06:58,333 --> 00:07:01,375
ne me le permet malheureusement pas.
67
00:07:01,541 --> 00:07:04,625
Voilà. Malgré tout mon respect
pour ces gens,
68
00:07:04,791 --> 00:07:07,250
dont la différence
ne me pose aucun souci.
69
00:07:07,416 --> 00:07:10,208
- Très lourd, là.
OK, pas grave, ça passe.
70
00:07:10,375 --> 00:07:12,541
J'ai enlevé la notion de dégoût.
71
00:07:12,708 --> 00:07:13,958
Ouais, on a entendu.
72
00:07:14,125 --> 00:07:17,500
- Je te jure, je voulais pas.
- Arrête, tu t'enfonces !
73
00:07:17,666 --> 00:07:19,250
- Je te le dis.
- Vas-y.
74
00:07:19,416 --> 00:07:23,166
- Je te promets, ils me dégoûtent pas.
Juste, dans mon monde...
75
00:07:23,333 --> 00:07:24,041
OK.
76
00:07:24,208 --> 00:07:27,166
- On vit pas tous dans le même monde.
- OK.
77
00:07:27,333 --> 00:07:29,250
Mais dans le mien, en tout cas,
78
00:07:29,416 --> 00:07:32,708
- une femme peut pas... Comment dire ?
- OK.
79
00:07:32,875 --> 00:07:34,500
Avoir un...
80
00:07:35,208 --> 00:07:37,833
un appareil génital qui est externe.
81
00:07:38,000 --> 00:07:39,583
Non, arrête, au secours !
82
00:07:39,750 --> 00:07:43,458
- J'arrive pas à concevoir
le machin, dans ma tête.
83
00:07:43,625 --> 00:07:45,250
C'est de la science-fiction.
84
00:07:45,416 --> 00:07:47,500
Si, juste, j'imagine une femme
85
00:07:47,666 --> 00:07:50,416
avec un sexe masculin...
86
00:07:50,583 --> 00:07:53,333
Je te dis, mon cerveau disjoncte.
Ça se bloque.
87
00:07:53,500 --> 00:07:56,125
- OK. Tout le monde s'en fout
de ton cerveau.
88
00:07:56,291 --> 00:07:57,750
- Je te le dis.
- OK.
89
00:07:57,916 --> 00:07:59,750
On enchaîne, OK ? Tu m'angoisses.
90
00:07:59,916 --> 00:08:02,625
On est en train de glisser.
On reprend. Allez.
91
00:08:02,791 --> 00:08:04,291
Juste, je t'explique.
92
00:08:04,458 --> 00:08:05,291
OK.
93
00:08:05,458 --> 00:08:06,500
Pardon.
94
00:08:08,291 --> 00:08:09,583
- Donc...
- Donc...
95
00:08:09,916 --> 00:08:12,916
- Euh, Florence n'est pas du tout
une femme trans.
96
00:08:13,083 --> 00:08:15,000
C'est une femme de naissance.
97
00:08:15,458 --> 00:08:17,333
Et elle est très, très jolie.
98
00:08:17,500 --> 00:08:18,416
D'accord.
99
00:08:18,833 --> 00:08:20,541
Ça, là-dessus, je te crois.
100
00:08:20,708 --> 00:08:21,666
Bon.
101
00:08:21,833 --> 00:08:24,750
- OK. Je peux te poser
une question toute bête ?
102
00:08:24,916 --> 00:08:27,375
- Dans ce cas ?
- Oui. Tu veux savoir quoi ?
103
00:08:27,791 --> 00:08:30,291
Si elle est si belle que ça, ta copine,
104
00:08:30,708 --> 00:08:33,041
pourquoi je dois y aller à ta place ?
105
00:08:33,208 --> 00:08:36,916
- T'écoutes rien de ce que je dis.
Je te dis que je peux pas.
106
00:08:37,083 --> 00:08:38,458
Comment, tu peux pas ?
107
00:08:38,625 --> 00:08:40,291
Mais je peux pas me la taper.
108
00:08:40,666 --> 00:08:43,416
Tu veux que je le dise
en quelle langue, en italien ?
109
00:08:43,583 --> 00:08:45,583
Non posso.
Je peux pas, voilà.
110
00:08:45,750 --> 00:08:49,291
- Attends. Genre, toi,
le grand séducteur, le marteau-piqueur,
111
00:08:49,458 --> 00:08:51,458
- qui enchaîne les conquêtes...
- Oui ?
112
00:08:51,625 --> 00:08:55,416
- Va me faire croire
qu'il peut pas honorer ses avances ?
113
00:08:55,583 --> 00:08:58,250
- Je peux pas. C'est physique.
Je sais pas.
114
00:08:58,416 --> 00:09:01,291
- C'est physique.
Donc, c'est ça, elle est vilaine.
115
00:09:01,458 --> 00:09:04,000
- Non, putain, non !
- Bah, si, tu le dis.
116
00:09:04,166 --> 00:09:06,250
Physique ? Elle est en chaise ?
117
00:09:06,416 --> 00:09:07,833
C'est pas une handicapée ?
118
00:09:08,000 --> 00:09:11,166
- Oh, arrête !
Arrête de dire des trucs gênants !
119
00:09:12,250 --> 00:09:13,833
- Putain !
- Quoi ? Il y a pas...
120
00:09:14,000 --> 00:09:16,750
- Tu veux qu'on se fasse cancel,
c'est ça ?
121
00:09:16,916 --> 00:09:19,500
Dis pas tout ce que tu penses, merde !
122
00:09:20,875 --> 00:09:22,041
Soupir
123
00:09:24,291 --> 00:09:26,958
On va finir par avoir
des emmerdes, à force.
124
00:09:27,125 --> 00:09:30,208
Tu peux te tenir à carreau
et enchaîner le texte ?
125
00:09:30,375 --> 00:09:32,125
Vas-y, reste sur le texte.
126
00:09:32,291 --> 00:09:36,666
- J'ai pas critiqué les handicapés,
j'ai dit le mot, c'est pas un crime.
127
00:09:36,833 --> 00:09:39,708
- On peut se détendre la nouille ?
- Justement, non !
128
00:09:39,875 --> 00:09:40,666
Ben...
129
00:09:40,833 --> 00:09:44,041
- Les nouilles,
elles sont hyper tendues !
130
00:09:45,666 --> 00:09:48,666
C'est des sujets trop sensibles.
On déconne pas avec ça.
131
00:09:48,833 --> 00:09:51,125
Grognement
T'oublies, d'accord ?
132
00:09:51,708 --> 00:09:55,625
T'en parles au bistrot, si tu veux,
mais pas devant tout le monde.
133
00:09:56,791 --> 00:09:59,458
Je veux continuer à bosser,
t'es pas tout seul.
134
00:09:59,625 --> 00:10:01,458
- Fais gaffe.
- Tu t'entends ?
135
00:10:01,625 --> 00:10:03,583
"Je veux continuer à bosser."
136
00:10:03,750 --> 00:10:08,416
À cette époque, je dis "handicapé",
toi, t'as peur de perdre ton job ?
137
00:10:08,583 --> 00:10:11,333
- Je m'en fous.
- C'est pas normal. Je... c'est...
138
00:10:11,500 --> 00:10:15,750
- Il y a des trucs qui se disent pas,
je fixe pas les règles, putain !
139
00:10:15,916 --> 00:10:16,625
D'accord.
140
00:10:16,791 --> 00:10:18,625
- Tu veux refaire le monde ?
- Non.
141
00:10:18,791 --> 00:10:20,583
OK. Alors, respecte le texte.
142
00:10:20,750 --> 00:10:22,083
Vas-y, enchaîne.
143
00:10:23,375 --> 00:10:27,750
- Mel Gibson, il s'est fait lyncher.
Il a juste parlé des Juifs ou autre.
144
00:10:27,916 --> 00:10:28,958
Tu le fais exprès ?
145
00:10:29,125 --> 00:10:31,500
- Je te dis,
c'est intéressant, les Juifs.
146
00:10:31,666 --> 00:10:33,958
Oui, c'est très intéressant, OK,
147
00:10:34,125 --> 00:10:36,458
mais on a une scène à jouer, là !
148
00:10:36,625 --> 00:10:38,583
- C'est pas le moment, Willy.
- OK.
149
00:10:38,750 --> 00:10:40,541
- Vas-y.
- Viens, on enchaîne.
150
00:10:40,708 --> 00:10:43,208
- J'arrête de parler,
apparemment, ça dérange.
151
00:10:43,375 --> 00:10:45,541
Je ravale, mais bon...
152
00:10:45,708 --> 00:10:46,875
Donc, enchaînons.
153
00:10:47,333 --> 00:10:49,708
On disait quoi ? Le texte ?
Je sais plus.
154
00:10:49,875 --> 00:10:54,208
- Alors, on parlait du fait que
je peux pas avoir de relation avec elle.
155
00:10:54,625 --> 00:10:57,166
- Un souci physique,
je te demandais quoi.
156
00:10:57,333 --> 00:11:00,708
- Ça veut dire que j'ai aucune attirance.
Tu comprends ?
157
00:11:00,875 --> 00:11:03,083
Même si elle est sublime,
j'y arrive pas.
158
00:11:03,250 --> 00:11:05,708
OK. C'est pas physique, c'est chimique.
159
00:11:05,875 --> 00:11:08,500
- Voilà, si tu veux, chimique.
- D'accord.
160
00:11:08,666 --> 00:11:12,375
- Tu vois, j'aime pas son odeur,
j'aime pas ses mains, je...
161
00:11:12,541 --> 00:11:14,708
J'aime pas sa voix, j'aime rien.
162
00:11:14,875 --> 00:11:17,291
- J'y arrive pas, ça marche pas.
- OK.
163
00:11:17,458 --> 00:11:21,916
Tu peux me le dire direct.
Je suis léger, mais je peux comprendre.
164
00:11:22,083 --> 00:11:24,458
- Ah.
- Elle est belle, elle t'attire pas.
165
00:11:24,625 --> 00:11:28,166
- Exactement. Bravo. Après une heure.
- Mais dans ce cas,
166
00:11:28,333 --> 00:11:32,083
pourquoi tu t'emmerdes ?
Dis-lui non, basta, voilà.
167
00:11:32,250 --> 00:11:35,125
Envoie-la balader.
Pourquoi tu m'impliques ?
168
00:11:35,291 --> 00:11:37,250
Mais parce qu'elle insiste !
169
00:11:37,416 --> 00:11:40,000
Je refuse depuis deux mois.
Deux mois !
170
00:11:40,166 --> 00:11:43,500
Elle me harcèle, elle me lâche plus.
Je vis un enfer.
171
00:11:43,666 --> 00:11:44,625
Soupir excédé
172
00:11:45,291 --> 00:11:48,333
- Donc, c'est une folle ?
- Mais pas du tout.
173
00:11:48,708 --> 00:11:51,000
Elle doit être amoureuse,
j'en sais rien.
174
00:11:51,166 --> 00:11:51,916
Ouais, mais là...
175
00:11:52,083 --> 00:11:54,916
- Elle m'appelle tout le temps,
elle m'envoie des SMS.
176
00:11:55,083 --> 00:11:57,083
Change-lui juste un peu les idées.
177
00:11:57,250 --> 00:12:00,458
- T'es marrant.
Si elle est amoureuse, je fais quoi ?
178
00:12:00,625 --> 00:12:02,541
- J'ai pas les outils.
- Mais arrête !
179
00:12:02,708 --> 00:12:05,416
- Bah, non.
- Tu la dragues comme tu sais faire.
180
00:12:06,250 --> 00:12:08,541
En dix minutes.
C'est un jeu d'enfants.
181
00:12:08,708 --> 00:12:11,708
- Si elle est branchée sur toi,
t'imagines bien
182
00:12:11,875 --> 00:12:15,166
- que c'est pour ton capital financier.
- De quoi ?
183
00:12:15,333 --> 00:12:18,291
- Comment tu veux que moi,
je te vole la vedette ?
184
00:12:18,458 --> 00:12:21,208
Je vis chez ma mère, je peux pas te...
185
00:12:21,375 --> 00:12:23,625
- Aucun rapport, Willy.
- Bah, si.
186
00:12:23,791 --> 00:12:27,125
- C'est quoi, ce complexe du pauvre ?
T'es beau, génial.
187
00:12:27,291 --> 00:12:30,166
T'as tout ce qu'il faut
pour attirer une femme.
188
00:12:30,541 --> 00:12:33,166
- J'apprécie
que tu mettes le doigt là-dessus.
189
00:12:33,333 --> 00:12:35,291
- C'est vrai.
- T'es mignon.
190
00:12:35,666 --> 00:12:39,625
- T'es un mec génial, Willy.
T'es même sexy, je te le dis.
191
00:12:39,791 --> 00:12:41,541
Juste, attends, parce que...
192
00:12:41,708 --> 00:12:43,500
On n'est pas tous...
193
00:12:43,666 --> 00:12:45,833
voile et vapeur...
C'est pas...
194
00:12:46,000 --> 00:12:49,250
Moi, je reste traditionnel, quand même.
Tu me connais.
195
00:12:51,916 --> 00:12:53,666
- Rire
- T'es con, surtout.
196
00:12:53,833 --> 00:12:56,041
- Je reste...
- Ça te fait rire, hein ?
197
00:12:56,208 --> 00:12:58,250
Pédé ? Tu trouves ça drôle ?
198
00:12:58,416 --> 00:12:59,833
- Non...
- C'est embarrassant.
199
00:13:00,000 --> 00:13:04,041
- Dès qu'on dit un truc, ça te vexe.
- Te connaître, c'est embarrassant.
200
00:13:04,208 --> 00:13:05,250
- Bon, vas-y.
201
00:13:05,416 --> 00:13:08,250
Il souffle.
Donc, on enchaîne. OK.
202
00:13:08,916 --> 00:13:11,041
- J'accepte ta mission.
- Très bien.
203
00:13:11,208 --> 00:13:13,666
- OK. Imaginons le scénario idéal.
- Ouais.
204
00:13:13,833 --> 00:13:16,458
- Juste une seconde, on résume.
- Vas-y.
205
00:13:16,625 --> 00:13:19,666
- Je séduis la grosse Florence.
- Très bien.
206
00:13:19,833 --> 00:13:21,500
- L'histoire est concluante.
- Voilà.
207
00:13:21,666 --> 00:13:25,333
- OK. Elle me tombe dans les bras,
je l'emballe et machin.
208
00:13:25,500 --> 00:13:27,250
- Ouais.
- Le cœur chavire.
209
00:13:27,416 --> 00:13:29,208
- Elle m'apprécie.
- Ouais.
210
00:13:29,375 --> 00:13:32,166
- Elle te lâche la grappe, comme prévu.
- Exactement.
211
00:13:32,333 --> 00:13:35,416
Je te demande rien de plus.
Elle me lâche la grappe.
212
00:13:35,583 --> 00:13:38,791
- OK. Dans ce cas,
j'ai quoi en échange, moi ?
213
00:13:40,791 --> 00:13:41,958
Tu te fous de moi ?
214
00:13:42,125 --> 00:13:44,416
- J'y gagne quoi ?
- Mais rien du tout.
215
00:13:44,583 --> 00:13:47,666
T'aides un ami,
c'est ça la récompense.
216
00:13:47,833 --> 00:13:49,916
Tu voudrais quoi ?
Téléphone
217
00:13:50,083 --> 00:13:52,000
- Je sais pas...
- Putain, attends.
218
00:13:52,166 --> 00:13:53,916
Ah, putain, c'est elle !
219
00:13:54,083 --> 00:13:56,833
Elle m'appelle toutes les 30 minutes !
220
00:13:57,000 --> 00:13:59,375
- Soupir
- Fais voir, juste, la photo.
221
00:13:59,541 --> 00:14:03,000
- J'ai mis la photo d'un chien,
tellement elle me gonfle.
222
00:14:03,166 --> 00:14:04,500
Oui, Florence ?
223
00:14:05,125 --> 00:14:06,208
Ça va ?
224
00:14:06,375 --> 00:14:07,666
Oui, ça va.
225
00:14:08,791 --> 00:14:10,666
Je vérifiais que t'étais en route.
226
00:14:10,833 --> 00:14:11,958
Je suis pas loin.
227
00:14:12,125 --> 00:14:13,833
Moi, j'y suis presque, là.
228
00:14:15,333 --> 00:14:18,041
Je suis pas loin.
Tu veux toujours me voir ?
229
00:14:18,208 --> 00:14:19,750
Oui. Super, super.
230
00:14:20,583 --> 00:14:23,125
- Parce que moi,
j'ai super envie de te voir.
231
00:14:23,291 --> 00:14:25,416
- D'accord.
- J'espère que toi aussi.
232
00:14:25,583 --> 00:14:28,208
- Oh, oui, Florence.
- C'est chouette.
233
00:14:28,958 --> 00:14:30,875
Ah, je voulais te dire, aussi.
234
00:14:31,291 --> 00:14:33,916
Flippe pas, mais je viens avec mon père.
235
00:14:34,083 --> 00:14:35,666
Il me dépose, c'est tout.
236
00:14:36,375 --> 00:14:39,375
J'ai pensé que c'était l'occasion
de te le présenter.
237
00:14:39,541 --> 00:14:40,833
Juste cinq minutes.
238
00:14:41,000 --> 00:14:42,791
Ah, d'accord, d'accord.
239
00:14:42,958 --> 00:14:45,583
- Ça t'embête pas ?
- Non, pas du tout.
240
00:14:46,666 --> 00:14:47,291
OK.
241
00:14:47,583 --> 00:14:49,083
Super. Bon, ben, à toute.
242
00:14:49,250 --> 00:14:50,666
À tout de suite.
243
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Bisous, bisous, ciao.
244
00:14:55,666 --> 00:14:56,791
C'est bon.
245
00:14:56,958 --> 00:14:58,875
Il est content de te rencontrer.
246
00:14:59,666 --> 00:15:02,000
J'espère vraiment que tu l'apprécieras.
247
00:15:02,833 --> 00:15:05,000
Je crois que c'est l'homme de ma vie.
248
00:15:06,916 --> 00:15:08,333
Écoute, chérie...
249
00:15:12,541 --> 00:15:13,750
Tu sais quoi ?
250
00:15:14,125 --> 00:15:15,291
J'y arrive plus.
251
00:15:15,708 --> 00:15:16,833
J'arrête.
252
00:15:22,541 --> 00:15:23,541
Soupir
253
00:15:26,541 --> 00:15:27,666
Tu fais quoi ?
254
00:15:27,833 --> 00:15:28,916
Ho !
255
00:15:29,291 --> 00:15:31,791
- J'ai plus envie.
J'y arrive pas, j'arrête.
256
00:15:32,208 --> 00:15:34,375
C'est foutu. J'ai plus envie !
257
00:15:44,583 --> 00:15:46,291
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
258
00:15:46,458 --> 00:15:48,125
Ça se passait hyper bien.
259
00:15:48,625 --> 00:15:49,625
Hein ?
260
00:15:51,083 --> 00:15:52,791
Je peux plus faire semblant.
261
00:15:52,958 --> 00:15:55,208
J'en ai marre, j'ai pas la force.
262
00:15:56,208 --> 00:15:59,000
Je suis au bout, j'y crois plus.
C'est mort.
263
00:16:00,333 --> 00:16:02,041
J'ai même pas à me justifier.
264
00:16:02,208 --> 00:16:04,125
Je me tire, c'est tout.
265
00:16:04,291 --> 00:16:07,416
- Tu peux pas quitter un film comme ça,
c'est odieux.
266
00:16:07,583 --> 00:16:09,916
Ah, si, si. Je vais me gêner, tiens !
267
00:16:10,083 --> 00:16:13,333
- Bien sûr que je peux. Je suis libre.
- Non, ça se fait pas.
268
00:16:15,500 --> 00:16:18,750
- Ça se fait pas, non.
- Ah bon ? Tu sais quoi ?
269
00:16:18,916 --> 00:16:22,583
Essaie même pas de comprendre.
Fous-moi la paix, OK ?
270
00:16:22,750 --> 00:16:25,500
- Ça va pas ?
Pourquoi tu me parles comme ça ?
271
00:16:25,666 --> 00:16:28,208
- J'en peux plus
de ces fictions à la con.
272
00:16:29,833 --> 00:16:30,916
Il y en a marre !
273
00:16:31,083 --> 00:16:33,083
On est plus dans les années 1980.
274
00:16:33,625 --> 00:16:35,083
Ça sert plus à rien.
275
00:16:35,250 --> 00:16:39,166
On s'en branle,
de ces histoires d'amour. C'est fini !
276
00:16:39,875 --> 00:16:41,791
À un moment, ça doit s'arrêter.
277
00:16:43,250 --> 00:16:45,375
C'est le chaos partout, t'as vu ?
278
00:16:45,541 --> 00:16:47,083
Non, t'as pas remarqué ?
279
00:16:48,291 --> 00:16:50,708
- C'est pas une raison
pour me gueuler dessus.
280
00:16:50,875 --> 00:16:52,583
Le chaos, j'y peux rien, moi.
281
00:16:52,750 --> 00:16:54,333
C'est pas de ma faute.
282
00:16:54,875 --> 00:16:58,291
On peut faire notre métier correctement,
je vois pas le rapport.
283
00:16:58,458 --> 00:17:00,416
Ah, tu vois pas le rapport ?
284
00:17:00,583 --> 00:17:02,458
- Non.
- Même sans eau pour vivre ?
285
00:17:02,625 --> 00:17:05,666
Quand on se fera égorger
pour un bout de pain ?
286
00:17:05,833 --> 00:17:09,208
Tu continueras à jouer la comédie
pour le public,
287
00:17:09,375 --> 00:17:10,416
comme si de rien n'était ?
288
00:17:10,583 --> 00:17:13,125
Comme si tout allait bien.
Allez, zou, hop !
289
00:17:13,291 --> 00:17:14,875
Pourquoi pas, en fait ?
290
00:17:15,041 --> 00:17:16,416
C'est ta réponse ?
291
00:17:16,583 --> 00:17:18,375
"Pourquoi pas, en fait ?"
292
00:17:18,541 --> 00:17:19,875
T'as rien d'autre ?
293
00:17:21,708 --> 00:17:23,833
- Bah, non, ouais.
Enfin, je sais pas.
294
00:17:24,000 --> 00:17:28,291
Quand le Titanic coulait,
les musiciens ont continué à jouer.
295
00:17:28,458 --> 00:17:30,375
Nous, c'est pareil.
Rire méprisant
296
00:17:30,541 --> 00:17:33,958
- Ils ont continué à jouer dans le film,
pas en vrai !
297
00:17:34,125 --> 00:17:36,875
- Mais bien sûr que si !
- Mais non, arrête !
298
00:17:37,041 --> 00:17:38,208
- Mais...
- Une légende.
299
00:17:38,375 --> 00:17:40,333
- Pas du tout.
- Pour faire croire.
300
00:17:40,500 --> 00:17:44,208
- Mais documente-toi !
- Pour faire croire aux gens
301
00:17:44,375 --> 00:17:47,208
que les artistes sont courageux.
Des conneries !
302
00:17:47,375 --> 00:17:49,708
- Mais n'importe quoi !
Vas-y, mais...
303
00:17:49,875 --> 00:17:51,000
Soupir
304
00:17:51,166 --> 00:17:54,000
Mais les musiciens du Titanic
ont continué à jouer
305
00:17:54,166 --> 00:17:57,250
jusqu'à ce qu'ils crèvent
congelés dans la flotte, OK ?
306
00:17:57,416 --> 00:17:59,083
Et c'était magnifique !
307
00:17:59,250 --> 00:18:01,500
- Magnifique...
- Ouais. Je fais comme eux.
308
00:18:01,666 --> 00:18:03,958
- Je peux jouer, je joue. Voilà.
- Ouais.
309
00:18:04,125 --> 00:18:06,916
T'arriveras pas à me dégoûter, OK ?
310
00:18:07,083 --> 00:18:09,125
Je continue, ça m'amuse encore.
311
00:18:10,125 --> 00:18:13,791
- Un détail pour éclairer ta lanterne.
On est pas sur le Titanic !
312
00:18:13,958 --> 00:18:17,791
On parle pas de 2 000 gugus
qui coulent sur un bateau.
313
00:18:17,958 --> 00:18:20,166
Là, nous, c'est l'enfer sur Terre.
314
00:18:20,333 --> 00:18:23,458
Le chaos, il est mondial.
Le naufrage est mondial.
315
00:18:23,625 --> 00:18:26,458
On coule tous.
Mais toi, évidemment, pff !
316
00:18:26,625 --> 00:18:29,500
T'es tranquille avec ça.
T'es à l'aise, ça va ?
317
00:18:30,375 --> 00:18:35,083
La fin de l'humanité arrive et tu veux
jouer ma fille dans un film d'auteur ?
318
00:18:35,250 --> 00:18:37,250
Non, mais t'es débile, voilà.
319
00:18:37,416 --> 00:18:39,166
- T'es débile.
- Ouais, débile.
320
00:18:39,333 --> 00:18:40,375
- Ouais.
- Ouais.
321
00:18:40,541 --> 00:18:41,541
Et alors ?
322
00:18:41,708 --> 00:18:45,125
Ça a jamais servi à rien, les films.
Tu croyais quoi ?
323
00:18:45,291 --> 00:18:47,708
Sauver des vies avec tes navets, là ?
324
00:18:47,875 --> 00:18:49,208
Non, on s'en fout !
325
00:18:49,375 --> 00:18:53,208
C'est pour ça que c'est cool, le cinéma.
Ça sert à rien !
326
00:18:53,666 --> 00:18:55,500
Eh bah, super, tant mieux.
327
00:18:55,666 --> 00:18:57,833
T'as de la chance, si ça t'amuse.
328
00:18:58,708 --> 00:19:01,125
- Alors...
- Et tu le ferais gratuitement ?
329
00:19:01,291 --> 00:19:03,375
- Hein ?
- Putain, je réponds même pas.
330
00:19:03,541 --> 00:19:05,125
C'est important, réponds.
331
00:19:05,291 --> 00:19:09,625
Tu réciterais des textes de merde
et tu te foutrais à poil dans des films
332
00:19:09,791 --> 00:19:12,458
si tu voulais pas des robes et bijoux ?
Réponds !
333
00:19:12,625 --> 00:19:15,291
- Tu sais quoi ?
Ferme ta gueule, OK ?
334
00:19:15,458 --> 00:19:17,208
- Oui, je la ferme.
- OK ?
335
00:19:17,375 --> 00:19:19,041
Je rentre pas là-dedans.
336
00:19:19,208 --> 00:19:22,333
Ton énergie négative,
tu la gardes pour toi, OK ?
337
00:19:22,500 --> 00:19:24,125
Non, mais n'importe quoi !
338
00:19:24,291 --> 00:19:25,541
Tu délires !
339
00:19:26,041 --> 00:19:29,041
Laisse tomber,
je fais comme si j'avais rien entendu.
340
00:19:29,208 --> 00:19:32,083
Elle souffle.
Sinon, je vais péter un plomb.
341
00:19:33,125 --> 00:19:35,166
OK, c'est pas grave. Allez !
342
00:19:35,708 --> 00:19:38,625
Vas-y, faut que ça avance, là.
Moi, je continue.
343
00:19:39,666 --> 00:19:41,916
Je suis pro, je reprends le texte ici.
344
00:19:42,083 --> 00:19:44,125
- Vas-y, on t'écoute, on t'écoute.
345
00:19:45,041 --> 00:19:47,250
- Vas-y, on t'écoute !
- OK, c'est bon.
346
00:19:47,583 --> 00:19:49,125
Elle souffle.
347
00:19:49,666 --> 00:19:50,916
Papa...
348
00:19:51,375 --> 00:19:52,875
Rire
Papa.
349
00:19:53,500 --> 00:19:56,583
Soupir
J'espère vraiment que tu l'apprécieras.
350
00:19:56,750 --> 00:19:58,750
Je crois que
c'est l'homme de ma vie, ce mec.
351
00:19:58,916 --> 00:20:02,625
- C'est ta meilleure performance ?
T'es à ton maximum, là ?
352
00:20:02,791 --> 00:20:03,791
Hein ?
353
00:20:04,875 --> 00:20:07,000
Merde ! Putain !
354
00:20:09,500 --> 00:20:13,666
Je serai mieux après.
Tu sais très bien comment ça se passe !
355
00:20:14,708 --> 00:20:18,875
Ils corrigeront en postproduction,
il y aura le montage, la musique.
356
00:20:19,041 --> 00:20:21,458
Et toi, t'es pas tout le temps parfait.
357
00:20:21,625 --> 00:20:24,125
Tu fais pas une prise entière,
avec tes tics !
358
00:20:24,291 --> 00:20:25,583
- Quoi ?
- Ouais, tes tics.
359
00:20:25,750 --> 00:20:26,833
- Ah bon ?
- Oui.
360
00:20:27,000 --> 00:20:28,583
Là, tout de suite, j'en ai pas !
361
00:20:28,750 --> 00:20:31,375
Je sais quand j'en ai.
Là, j'en ai pas, ça va !
362
00:20:31,541 --> 00:20:32,791
Laisse tomber !
363
00:20:33,333 --> 00:20:36,000
- Je m'en fous.
- C'est méchant d'utiliser ça.
364
00:20:36,166 --> 00:20:39,833
- Très méchant...
- Oui. C'est médiocre. Minable, même.
365
00:20:40,000 --> 00:20:41,041
Minable.
Elle le singe.
366
00:20:41,208 --> 00:20:44,041
- Le pauvre, on parle de ses tics,
c'est méchant.
367
00:20:44,208 --> 00:20:47,333
Vas-y, putain, sois un homme !
Fais ton boulot, là !
368
00:20:47,500 --> 00:20:48,958
OK, OK...
369
00:20:49,125 --> 00:20:52,958
- Donne-moi la réplique !
- OK, je vais le faire, pas de problème.
370
00:20:53,583 --> 00:20:55,708
- Vas-y.
- Tu vas voir, c'est nul.
371
00:20:55,875 --> 00:20:57,333
Accroche-toi bien.
372
00:20:58,791 --> 00:21:00,416
- Vas-y.
- Écoute, chérie...
373
00:21:01,041 --> 00:21:03,833
Tu penses vraiment que c'est...
Rire
374
00:21:04,000 --> 00:21:04,791
Attends.
Rire
375
00:21:04,958 --> 00:21:08,583
Écoute, chérie, tu penses vraiment
que c'est le rôle d'un père
376
00:21:08,750 --> 00:21:11,041
de juger...
C'est quoi, le texte ?
377
00:21:11,208 --> 00:21:14,083
- "Est-ce que tu penses vraiment
que c'est le rôle d'un père..."
378
00:21:14,250 --> 00:21:15,875
C'est bon, ça y est, ça y est.
379
00:21:17,583 --> 00:21:21,500
Écoute... J'y vais. Tu penses vraiment
que c'est le rôle d'un père
380
00:21:21,666 --> 00:21:23,583
de juger l'homme que tu aimes ?
381
00:21:23,750 --> 00:21:26,750
Je l'accepterai,
qu'importe sa couleur et sa religion,
382
00:21:26,916 --> 00:21:30,041
car mon rôle est de soutenir ma fille.
Contente ?
383
00:21:30,208 --> 00:21:33,416
- Bah, ouais.
- Mais tu te rends compte de la nullité
384
00:21:33,583 --> 00:21:34,875
de ce que j'ai récité ?
385
00:21:35,041 --> 00:21:36,625
Ou alors, t'es sourde.
386
00:21:36,791 --> 00:21:37,750
- Non.
- Ben si.
387
00:21:37,916 --> 00:21:40,916
- Non, je trouve ça bien.
Une histoire simple.
388
00:21:41,083 --> 00:21:42,208
Moi, ça me parle.
389
00:21:42,375 --> 00:21:46,500
C'est juste une petite scène
qui explique la suivante, c'est tout.
390
00:21:47,166 --> 00:21:48,541
Ça devient intéressant après.
391
00:21:48,708 --> 00:21:53,458
- Mais on peut plus attendre
que ça le devienne. On a plus le temps.
392
00:21:53,625 --> 00:21:57,166
On est en train de couler.
Ça va craquer de partout !
393
00:21:58,666 --> 00:22:01,416
C'est la guerre,
il y a plus de ressources.
394
00:22:04,333 --> 00:22:05,833
Téléphone
395
00:22:08,875 --> 00:22:09,791
Une seconde.
396
00:22:09,958 --> 00:22:10,875
Allô ?
397
00:22:11,250 --> 00:22:12,250
Oui.
398
00:22:12,416 --> 00:22:15,541
Non, on tourne pas.
Enfin, si, mais pas vraiment.
399
00:22:15,708 --> 00:22:18,333
Mais je m'en fous.
Vas-y, dis-moi. Quoi ?
400
00:22:20,291 --> 00:22:21,208
Qui ?
401
00:22:23,833 --> 00:22:24,916
Oh, putain.
402
00:22:27,500 --> 00:22:28,708
Euh...
403
00:22:29,666 --> 00:22:31,208
OK, je te rappelle.
404
00:22:31,375 --> 00:22:33,833
Non, non, je te rappelle.
Je te rappelle.
405
00:22:35,333 --> 00:22:37,250
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Putain...
406
00:22:37,916 --> 00:22:39,083
Quoi, c'est grave ?
407
00:22:39,250 --> 00:22:40,916
Il m'arrive un truc de fou.
408
00:22:42,250 --> 00:22:43,458
Il se passe quoi ?
409
00:22:45,000 --> 00:22:46,916
- Hein ?
- Tu vois, Paul Thomas Anderson ?
410
00:22:47,083 --> 00:22:48,791
Non. Enfin, si, oui.
411
00:22:49,458 --> 00:22:53,416
- Eh ben, Paul Thomas Anderson
veut que je joue dans son film.
412
00:22:54,333 --> 00:22:55,625
Putain...
413
00:22:55,833 --> 00:22:57,875
Putain, tu m'as fait trop peur !
414
00:22:58,041 --> 00:22:59,791
Je croyais à un décès.
415
00:22:59,958 --> 00:23:02,625
- Attends, t'as entendu ?
Paul Thomas Anderson.
416
00:23:02,791 --> 00:23:05,666
- Oui, bah...
- C'est sidérant, c'est sidérant !
417
00:23:06,458 --> 00:23:07,916
- Ouais.
- Tu réagis pas ?
418
00:23:08,083 --> 00:23:11,125
- C'est super.
Tu disais que tu voulais plus tourner.
419
00:23:11,291 --> 00:23:12,375
La vache !
420
00:23:12,541 --> 00:23:15,458
Je le savais que ça allait payer,
à un moment !
421
00:23:16,000 --> 00:23:19,250
40 ans que je bosse comme un chien,
et là, paf, ça tombe.
422
00:23:19,416 --> 00:23:23,500
Le plus grand metteur en scène du monde
me veut pour son film.
423
00:23:23,666 --> 00:23:24,833
Oh, la gifle !
424
00:23:25,000 --> 00:23:27,791
C'est la gifle du siècle.
La gifle du siècle !
425
00:23:29,750 --> 00:23:33,000
Bon, excusez-moi, désolé.
J'ai eu un petit coup de mou.
426
00:23:35,166 --> 00:23:36,250
Ça va mieux.
427
00:23:36,750 --> 00:23:39,250
Allez, on repart.
428
00:23:40,333 --> 00:23:43,208
Je suis de retour. I am back.
On y va, on y va.
429
00:23:43,375 --> 00:23:45,583
- On la fait là, debout. OK ?
- Ouais.
430
00:23:45,750 --> 00:23:48,291
- C'est moins statique que la voiture.
- Vas-y.
431
00:23:48,458 --> 00:23:49,833
- OK ?
- Ouais.
432
00:23:50,000 --> 00:23:51,208
Raclement de gorge
433
00:23:51,375 --> 00:23:52,541
OK, j'y vais.
434
00:23:54,125 --> 00:23:55,791
Musique douce
Écoute, chérie.
435
00:23:55,958 --> 00:24:00,125
Tu penses que c'est le rôle d'un père
de juger l'homme que tu aimes ?
436
00:24:00,291 --> 00:24:03,750
Je l'accepterai,
qu'importe sa couleur et sa religion.
437
00:24:03,916 --> 00:24:07,458
Car le rôle d'un père,
c'est de soutenir sa fille.
438
00:24:07,625 --> 00:24:08,875
Voilà.
439
00:24:09,333 --> 00:24:10,500
D'accord.
440
00:24:10,666 --> 00:24:12,416
Merci, papa.
Rire
441
00:24:12,583 --> 00:24:15,833
- Allez, il me tarde de le rencontrer.
Viens !
442
00:24:25,375 --> 00:24:27,416
- Oui, bah, c'est sûr.
- Oh, là, là.
443
00:24:27,583 --> 00:24:30,666
- J'aimerais me balader,
ramasser des champignons.
444
00:24:30,833 --> 00:24:32,875
Non, là, c'est pas possible.
445
00:24:33,041 --> 00:24:35,583
Bah, on se découvre un peu, quoi.
446
00:24:35,750 --> 00:24:38,625
- On a pas les moyens.
Tu veux que je dise quoi ?
447
00:24:38,791 --> 00:24:41,166
Le type chez qui elle va, qui est sympa.
448
00:24:41,333 --> 00:24:41,958
En coloc ?
449
00:24:42,125 --> 00:24:43,541
- Oui, c'est ça.
- Oui.
450
00:24:43,708 --> 00:24:46,291
- Une grosse boîte, j'imagine.
- Très grosse.
451
00:24:46,708 --> 00:24:47,666
Ouais, mais...
452
00:24:47,833 --> 00:24:51,000
si on veut un beau voyage
pour la fin d'année...
453
00:25:00,916 --> 00:25:03,000
- Salut.
- Salut.
454
00:25:06,375 --> 00:25:07,916
- Ça va ?
- Ouais, ça va.
455
00:25:08,500 --> 00:25:09,875
- Mon père.
- Bonjour.
456
00:25:10,041 --> 00:25:12,250
- Bonjour.
Vous êtes David, je suppose.
457
00:25:12,416 --> 00:25:14,875
- David, tout à fait.
- Très bien.
458
00:25:15,041 --> 00:25:19,583
- Bon, alors, j'ai croisé Willy, un ami.
Je vous le présente, c'est Willy.
459
00:25:19,750 --> 00:25:21,833
- Salut.
- Bonjour, Willy.
460
00:25:22,000 --> 00:25:25,125
- J'espère que ça dérange pas
qu'il se joigne à nous.
461
00:25:25,291 --> 00:25:27,416
- Non.
- J'espère que ça dérange pas.
462
00:25:27,583 --> 00:25:29,625
- Non.
- Ça va, t'inquiète.
463
00:25:30,833 --> 00:25:32,291
- On boit un verre ?
- Ouais.
464
00:25:32,458 --> 00:25:33,375
- Ouais ?
- Allez.
465
00:25:33,541 --> 00:25:35,291
- OK.
- OK.
466
00:25:41,708 --> 00:25:43,958
Je peux te parler deux minutes ?
467
00:25:44,125 --> 00:25:45,166
Mais pourquoi ?
468
00:25:45,333 --> 00:25:48,166
- Tu vas voir.
Euh, on revient, d'accord ?
469
00:25:49,083 --> 00:25:51,541
On revient, on fait une pause cigarette.
470
00:25:51,708 --> 00:25:53,333
- Quoi ?
- Attends. Comme ça ?
471
00:25:53,500 --> 00:25:55,625
- En pleine scène ?
- Deux secondes, OK ?
472
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
On se dépêche.
473
00:25:57,208 --> 00:25:58,208
- Deux secondes.
- OK.
474
00:25:59,166 --> 00:26:00,000
Bon.
475
00:26:05,583 --> 00:26:07,541
- Bonjour.
- On se met n'importe où ?
476
00:26:07,708 --> 00:26:08,916
- Allez-y.
477
00:26:12,583 --> 00:26:13,625
Là, ça te va ?
478
00:26:13,791 --> 00:26:15,166
Allez, banco !
479
00:26:16,041 --> 00:26:18,916
- Qu'est-ce qu'il est chiant,
ce mec, putain !
480
00:26:19,083 --> 00:26:20,625
- Guillaume ?
- Ah, ouais !
481
00:26:20,791 --> 00:26:21,958
Un cauchemar !
482
00:26:22,583 --> 00:26:25,833
- Je peux déjà plus le saquer, je te jure.
- Ah ouais ?
483
00:26:26,458 --> 00:26:28,666
Ça va être très dur, cette histoire.
484
00:26:29,250 --> 00:26:30,583
C'est pas marrant, ça.
485
00:26:30,750 --> 00:26:31,958
Ouais...
486
00:26:32,125 --> 00:26:34,000
Je suis trop saoulée d'être là.
487
00:26:35,625 --> 00:26:37,916
Désolée pour toi, t'y es pour rien.
488
00:26:38,083 --> 00:26:39,375
Y a pas de mal.
489
00:26:39,833 --> 00:26:41,375
Je sais pas comment faire.
490
00:26:41,541 --> 00:26:45,958
- Il faut que t'arrives... pas le choix,
faut séparer l'homme de l'artiste.
491
00:26:46,625 --> 00:26:47,250
Ouais.
492
00:26:47,625 --> 00:26:49,791
- Les deux sont horribles, en fait.
- Ah.
493
00:26:49,958 --> 00:26:51,458
Alors, c'est plus délicat.
494
00:26:51,625 --> 00:26:52,333
Mmh.
495
00:26:52,500 --> 00:26:54,916
- Martin Scorsese.
- Pas un vieux !
496
00:26:55,083 --> 00:26:59,000
Un mec majeur contemporain, je te dis.
Un monstre !
497
00:26:59,250 --> 00:27:02,416
- Un mec majeur contemporain...
Ah, Tarantino !
498
00:27:02,583 --> 00:27:04,208
Plus malin que ça. Monte.
499
00:27:04,375 --> 00:27:07,500
- Non, c'est chiant, ton quiz.
Vas-y, dis-moi.
500
00:27:08,833 --> 00:27:10,041
OK. T'es prêt ?
501
00:27:10,208 --> 00:27:11,166
Allez !
502
00:27:12,291 --> 00:27:13,875
Paul Thomas Anderson.
503
00:27:14,333 --> 00:27:15,583
Ah, lui !
504
00:27:16,083 --> 00:27:18,208
- C'est bien.
- Ah, d'accord !
505
00:27:18,375 --> 00:27:20,208
Ben, c'est super cool.
506
00:27:20,375 --> 00:27:22,750
Ah, bah, ouais, bravo. Ouais.
507
00:27:22,916 --> 00:27:25,291
- Ouais, d'accord.
"C'est super cool."
508
00:27:27,125 --> 00:27:28,750
Tu joues les blasés ?
509
00:27:28,916 --> 00:27:30,708
- Non, c'est génial.
- Bah, si.
510
00:27:31,416 --> 00:27:33,083
Tu saisis ce qui m'arrive ?
511
00:27:33,250 --> 00:27:36,500
- Tu veux que je dise quoi ?
Je suis content pour toi.
512
00:27:36,666 --> 00:27:38,833
Tu veux m'impressionner ? Pardon.
513
00:27:39,000 --> 00:27:40,041
T'es jaloux.
514
00:27:40,208 --> 00:27:41,250
- Pas du tout.
- Si.
515
00:27:41,416 --> 00:27:42,833
Les autres attendent.
516
00:27:43,000 --> 00:27:47,208
- Rabat-joie. Je te parle d'un génie,
tu t'inquiètes pour cette daube.
517
00:27:47,375 --> 00:27:50,708
- Mais t'es sérieux ?
- Tu reçois un appel des Américains,
518
00:27:50,875 --> 00:27:52,083
tu nous méprises ?
519
00:27:52,250 --> 00:27:54,208
- Tu ferais pareil.
- Pas du tout.
520
00:27:54,375 --> 00:27:56,458
Bah, si. Bah, si.
521
00:27:56,833 --> 00:27:58,333
Tu parles anglais, au moins ?
522
00:27:58,500 --> 00:28:00,041
Ben ça, ça va !
523
00:28:00,208 --> 00:28:02,166
Ça s'apprend en deux minutes.
524
00:28:02,333 --> 00:28:03,500
Il y a des méthodes.
525
00:28:03,666 --> 00:28:06,250
- Il parlait de la fin de l'humanité,
la guerre.
526
00:28:06,416 --> 00:28:07,458
Un malade mental.
527
00:28:09,291 --> 00:28:10,416
Désolé, hein !
528
00:28:11,041 --> 00:28:12,333
Pardon, pardon.
529
00:28:14,250 --> 00:28:15,541
On est là.
530
00:28:15,708 --> 00:28:17,708
- On va reprendre.
- Ben, alors ?
531
00:28:17,875 --> 00:28:19,958
- Désolé.
- Allez, hop !
532
00:28:20,125 --> 00:28:21,625
OK, OK.
533
00:28:22,583 --> 00:28:23,750
Bon.
534
00:28:24,166 --> 00:28:24,958
On y va ?
535
00:28:25,125 --> 00:28:26,458
- Ouais.
- Ouais.
536
00:28:27,500 --> 00:28:29,416
- OK, prêts ?
Raclement de gorge
537
00:28:29,583 --> 00:28:30,666
OK, c'est parti.
538
00:28:32,208 --> 00:28:35,375
- Musique douce
- Ravi de vous rencontrer, enfin.
539
00:28:35,541 --> 00:28:36,833
Je suis content aussi.
540
00:28:37,000 --> 00:28:40,583
- Florence parle tant de vous.
Je me demandais si vous existiez.
541
00:28:40,750 --> 00:28:42,291
- Rire
- Papa, s'il te plaît.
542
00:28:42,708 --> 00:28:43,541
C'est gênant.
543
00:28:43,708 --> 00:28:45,083
- Non, laisse-le parler.
544
00:28:45,250 --> 00:28:46,250
Ça va, c'est cool.
545
00:28:46,416 --> 00:28:48,250
Mais il va plus s'arrêter.
546
00:28:48,416 --> 00:28:50,250
Je le connais.
Il va complètement
547
00:28:50,416 --> 00:28:51,916
monopoliser la conversation.
548
00:28:52,083 --> 00:28:54,250
Ça, elle a pas tort, c'est vrai.
549
00:28:54,416 --> 00:28:56,541
Je parle beaucoup.
C'est plus fort que moi.
550
00:28:56,708 --> 00:28:59,208
Je peux pas m'empêcher de parler.
551
00:28:59,375 --> 00:29:01,166
Même quand je devrais me taire,
552
00:29:01,333 --> 00:29:04,958
je sais pas pourquoi,
je parle, je parle.
553
00:29:05,125 --> 00:29:07,791
Ça sort tout seul.
C'est marrant, hein ?
554
00:29:07,958 --> 00:29:10,833
- Pourtant, petit, j'étais plutôt...
- Je te coupe.
555
00:29:11,000 --> 00:29:12,833
- Juste une seconde.
- Hein ?
556
00:29:13,000 --> 00:29:13,708
Quoi ?
557
00:29:13,875 --> 00:29:16,458
- Vous avez été
vous remplir les narines ?
558
00:29:16,625 --> 00:29:17,875
- Hein ?
- Pardon ?
559
00:29:18,041 --> 00:29:22,375
- Vous avez pris un rail de coke
pour revenir en forme, ou quoi ?
560
00:29:22,541 --> 00:29:24,583
- T'es con ou quoi ?
On discutait.
561
00:29:24,750 --> 00:29:26,500
Il fait que se gratter le nez.
562
00:29:26,666 --> 00:29:29,958
Vous êtes cramés à 25 km.
Je vous le dis tout de suite.
563
00:29:30,125 --> 00:29:32,208
- Je capte l'ambiance.
- Hé !
564
00:29:32,375 --> 00:29:33,875
Attends. Hé, déjà...
565
00:29:34,208 --> 00:29:36,791
Tu m'appelles pas "lui",
tu seras gentil.
566
00:29:37,416 --> 00:29:39,625
Hein ? Mais tu parles de quoi ?
567
00:29:39,791 --> 00:29:41,750
Je me gratte le nez, et alors ?
568
00:29:42,375 --> 00:29:43,750
J'ai pas le droit ?
569
00:29:43,916 --> 00:29:45,458
Rires
570
00:29:45,625 --> 00:29:46,625
Je te dis pas ça.
571
00:29:46,791 --> 00:29:48,791
Le prends pas mal, je juge pas.
572
00:29:48,958 --> 00:29:52,833
Mais faites pas genre que vous discutez.
Soyez honnêtes avec nous.
573
00:29:53,000 --> 00:29:55,500
"On se prend un petit rail."
On est avertis.
574
00:29:55,666 --> 00:29:58,458
- C'est juste ça, le prends pas mal.
- T'es lourd.
575
00:29:58,625 --> 00:30:00,416
- Dis-moi, tu sors d'où ?
576
00:30:01,500 --> 00:30:03,166
Hein ? Tu sors d'où ?
577
00:30:04,125 --> 00:30:06,416
Tu sais combien
de personnages j'ai joués ?
578
00:30:06,583 --> 00:30:09,958
Tocard, va ! T'étais pas né,
je tournais déjà cinq films par an.
579
00:30:10,125 --> 00:30:12,333
Je serais en haut de l'affiche
si je me camais ?
580
00:30:12,500 --> 00:30:14,833
- Franchement.
- T'es en haut de l'affiche ?
581
00:30:15,000 --> 00:30:16,541
- Ouais, en haut.
- Ah, ouais !
582
00:30:16,958 --> 00:30:18,875
- OK.
- Ça te pose un problème ?
583
00:30:19,041 --> 00:30:21,375
- Non, aucun.
- S'il vous plaît, on reprend.
584
00:30:21,708 --> 00:30:25,333
- Tu crois que Paul Thomas Anderson
m'embaucherait, sinon ?
585
00:30:25,500 --> 00:30:26,416
Abruti, va !
586
00:30:26,583 --> 00:30:29,083
Ferme-la,
tu sais pas de quoi tu parles.
587
00:30:29,250 --> 00:30:30,333
Ferme ta gueule !
588
00:30:30,750 --> 00:30:33,125
T'es agressif, "ta gueule" direct.
589
00:30:33,291 --> 00:30:35,583
T'es sous substance, en pleine montée.
590
00:30:35,750 --> 00:30:38,500
Redescends un peu, calme-toi.
Il siffle.
591
00:30:38,666 --> 00:30:39,875
- Mais...
- Calmos.
592
00:30:40,041 --> 00:30:42,791
- Il est demeuré.
- T'es chiant. T'es lourd.
593
00:30:42,958 --> 00:30:46,166
- Arrête.
- Je dois courber l'échine, il gueule ?
594
00:30:46,333 --> 00:30:49,333
J'estime avoir le droit
de savoir à qui j'ai affaire.
595
00:30:49,500 --> 00:30:51,958
- OK ?
- Oui, bien sûr. Tu veux le savoir ?
596
00:30:52,125 --> 00:30:54,333
Fouille-moi. Tu veux être sûr ?
597
00:30:54,500 --> 00:30:55,708
J'ai pas besoin.
598
00:30:55,875 --> 00:30:57,875
- Arrêtez, stop.
- Si, fouille-moi.
599
00:30:58,041 --> 00:31:01,166
Tu veux mener l'enquête,
inspecteur Mes Couilles ?
600
00:31:01,333 --> 00:31:01,958
Abruti !
601
00:31:03,541 --> 00:31:05,375
J'ai jamais rien pris, jamais !
602
00:31:05,708 --> 00:31:06,458
Va te faire foutre !
603
00:31:06,875 --> 00:31:09,416
Hé ! Déjà, tout doux, reste poli.
604
00:31:09,583 --> 00:31:12,500
- Tout doux ?
- Pourquoi tu te mets dans cet état ?
605
00:31:12,666 --> 00:31:15,166
Tes yeux injectés de sang.
Une vache folle.
606
00:31:15,625 --> 00:31:16,958
Tu sais ce qu'elle dit ?
607
00:31:18,250 --> 00:31:19,125
- Putain !
- Ça va pas ?
608
00:31:19,291 --> 00:31:20,625
Tu peux pas t'empêcher ?
609
00:31:21,208 --> 00:31:24,333
- Tu craques toutes les dix minutes ?
- Bah, quoi ?
610
00:31:24,500 --> 00:31:27,333
- On va jamais finir.
- Je me laisse insulter ?
611
00:31:27,833 --> 00:31:30,625
Soupir excédé
Il me coupe en pleine réplique.
612
00:31:31,041 --> 00:31:33,875
- Dis-lui gentiment.
T'emporte pas comme ça !
613
00:31:34,041 --> 00:31:35,083
C'était gentil.
614
00:31:35,250 --> 00:31:38,958
- Super gentil.
- Par rapport à ce que je voulais dire.
615
00:31:39,833 --> 00:31:42,500
- T'as de la chance,
je frappe pas les vieux.
616
00:31:42,666 --> 00:31:43,416
- Ouais ?
- Ouais.
617
00:31:43,583 --> 00:31:46,208
- Bah, vas-y. Viens, on sort.
Je te démonte.
618
00:31:46,375 --> 00:31:49,458
- Personne démonte personne.
Vous êtes malades ?
619
00:31:49,625 --> 00:31:51,583
- Tu saignes.
- Arrêtez ce cauchemar !
620
00:31:51,750 --> 00:31:53,458
Je vais te nettoyer.
621
00:31:55,791 --> 00:31:57,333
Ça va ?
Il grommelle.
622
00:31:57,500 --> 00:31:58,791
Petit con, va !
623
00:32:02,166 --> 00:32:02,791
Oh, putain !
624
00:32:03,166 --> 00:32:05,375
Mais non, quoi, elle a raison !
625
00:32:05,541 --> 00:32:09,333
On va jamais y arriver, là,
c'est une catastrophe !
626
00:32:09,500 --> 00:32:10,875
Soupir
627
00:32:14,166 --> 00:32:18,541
Tu te rends compte de l'image horrible
qu'on donne de nous ? Sans déconner.
628
00:32:20,500 --> 00:32:24,708
Violence gratuite, physique et verbale.
On a besoin de ça ?
629
00:32:25,291 --> 00:32:26,291
Oh !
630
00:32:28,375 --> 00:32:33,041
Déjà que les salles sont vides.
Alors, là, je te le dis, sincèrement,
631
00:32:33,541 --> 00:32:36,375
personne voudra voir notre gueule.
Putain !
632
00:32:36,541 --> 00:32:38,541
Rire triste
C'est mort !
633
00:32:39,250 --> 00:32:40,791
Le public va nous détester.
634
00:32:41,458 --> 00:32:45,125
- Arrête de vouloir être parfait.
Tu nous gonfles avec ton image.
635
00:32:45,291 --> 00:32:47,125
Ils s'en foutent, les gens.
636
00:32:47,291 --> 00:32:51,333
Ils savent pas nos noms,
ils ont d'autres soucis. Tu crois quoi ?
637
00:32:51,625 --> 00:32:53,208
Ils sont passés à autre chose.
638
00:32:53,375 --> 00:32:56,333
- Non, c'est cynique, ça.
Je suis pas d'accord !
639
00:32:57,541 --> 00:33:00,875
Il y a encore de merveilleux cinéphiles.
Rire moqueur
640
00:33:01,041 --> 00:33:03,750
Bah, ouais.
Et on est exposés, je suis désolé.
641
00:33:04,500 --> 00:33:06,416
On doit donner le bon exemple.
642
00:33:06,583 --> 00:33:08,541
T'avais besoin de le frapper ?
643
00:33:08,708 --> 00:33:10,833
Le bon exemple, ben voyons.
644
00:33:11,000 --> 00:33:12,291
Hé, tu sais quoi ?
Soupir
645
00:33:12,875 --> 00:33:17,000
Commence déjà par assumer
ton homosexualité, pour l'exemple.
646
00:33:17,166 --> 00:33:18,416
- Sors du placard.
- Quoi ?
647
00:33:18,583 --> 00:33:21,000
- Allez !
- Va te faire foutre, aucun rapport.
648
00:33:21,166 --> 00:33:24,041
- C'est bien beau
de donner des leçons aux autres.
649
00:33:24,208 --> 00:33:27,083
Règle ton souci perso, après, on verra.
650
00:33:27,250 --> 00:33:28,083
Putain !
651
00:33:28,250 --> 00:33:30,250
Alors, attends, pour ton info,
652
00:33:30,416 --> 00:33:33,916
je n'ai pas à me justifier devant toi !
Rire moqueur
653
00:33:34,083 --> 00:33:35,458
Et quand même,
654
00:33:35,958 --> 00:33:39,500
quand même, excuse-moi,
d'abord, c'est pas un souci.
655
00:33:41,041 --> 00:33:44,083
Je suis pas homo,
je suis bi, c'est pas pareil.
656
00:33:44,250 --> 00:33:45,500
Pratique, ton truc.
657
00:33:45,750 --> 00:33:48,791
Comme les hybrides. Tu pollues,
et tu changes quand ça t'arrange.
658
00:33:48,958 --> 00:33:51,708
- Génial, ton truc, franchement.
- Non, mais wow !
659
00:33:51,875 --> 00:33:52,833
Au secours !
660
00:33:53,000 --> 00:33:55,958
Je veux pas comprendre
cette métaphore dégueulasse.
661
00:33:56,416 --> 00:33:57,791
Mais mon Dieu !
662
00:33:57,958 --> 00:33:59,375
Guillaume rit.
663
00:34:00,083 --> 00:34:02,250
J'aurais jamais dû faire ce film.
664
00:34:02,416 --> 00:34:05,375
Ça, l'appât du gain, c'est terrible.
665
00:34:05,541 --> 00:34:08,833
Moi, tu m'agites un bifton de 500
devant les yeux,
666
00:34:09,000 --> 00:34:11,958
je me roule dans des crottes,
sans question.
667
00:34:12,125 --> 00:34:14,208
- Tu peux arrêter de bouger ?
- Ah.
668
00:34:14,375 --> 00:34:17,125
- C'est déjà assez chiant de faire ça.
- Pardon.
669
00:34:18,166 --> 00:34:22,750
- Pourquoi j'ai eu ce réflexe débile
de te nettoyer comme une infirmière ?
670
00:34:24,166 --> 00:34:25,083
Mmh.
671
00:34:25,541 --> 00:34:28,000
Peut-être que tu m'apprécies
un petit peu.
672
00:34:31,250 --> 00:34:32,791
Tu me trouves comment ?
673
00:34:33,458 --> 00:34:35,166
- Dans les scènes ?
- Ouais.
674
00:34:35,583 --> 00:34:37,791
Ouais, ça va, t'es bien, ouais.
675
00:34:37,958 --> 00:34:40,708
- Tu le penses vraiment ?
- Oui, t'es crédible.
676
00:34:40,875 --> 00:34:43,666
- Tu verras,
ma palette d'émotions est large.
677
00:34:43,833 --> 00:34:47,375
Franchement, pour l'instant,
je joue avec de la retenue,
678
00:34:47,541 --> 00:34:51,166
mais quand je lâche la pédale de frein,
après, ça barde !
679
00:34:53,583 --> 00:34:55,208
- Il marmonne.
- Ça va pas ?
680
00:34:55,375 --> 00:34:56,791
- Non ?
- Bah, non.
681
00:34:56,958 --> 00:34:59,166
- Je sais pas, j'ai bien senti.
Excuse.
682
00:34:59,791 --> 00:35:01,541
- Bah...
- Ouais.
683
00:35:01,708 --> 00:35:05,166
- Tu sais, je peux te griller pour ça.
- De quoi ?
684
00:35:05,333 --> 00:35:08,208
- Si je raconte ça,
tu travailles plus jamais.
685
00:35:08,375 --> 00:35:11,916
- Là, je t'ai violée
sans m'en rendre compte ?
686
00:35:12,083 --> 00:35:15,625
- Si j'avais pas le réflexe de reculer,
tu me touchais.
687
00:35:15,791 --> 00:35:17,958
Mais ho, je m'entraîne, ho !
688
00:35:18,125 --> 00:35:20,541
On doit s'embrasser, dans le film.
689
00:35:20,708 --> 00:35:22,833
Pour de faux, pas comme ça.
690
00:35:23,000 --> 00:35:27,083
- Justement, je testais pour de faux,
pour s'entraîner pour de faux.
691
00:35:27,250 --> 00:35:30,208
- Rire gêné
- J'ai senti une énergie pour de vrai.
692
00:35:30,375 --> 00:35:33,750
- Tu captes les énergies des gens
comme ça, en deux secondes ?
693
00:35:33,916 --> 00:35:36,125
- Ben, ouais.
- T'es médium, genre ?
694
00:35:36,291 --> 00:35:39,000
- Ouais, je suis médium du cul,
parfaitement.
695
00:35:39,166 --> 00:35:42,250
Mais tu crois quoi ?
Je connais très bien les mecs.
696
00:35:42,416 --> 00:35:44,250
T'es pas le premier à essayer.
697
00:35:44,416 --> 00:35:45,083
Pff !
698
00:35:45,250 --> 00:35:47,000
Écoute ce que je vais dire.
699
00:35:47,166 --> 00:35:50,458
Même si tu me paies
un million de dollars, cash,
700
00:35:50,625 --> 00:35:52,625
un million, je te promets,
701
00:35:52,791 --> 00:35:56,291
je passe pas dix minutes
avec un mec à poil dans mon lit.
702
00:35:56,833 --> 00:36:01,083
C'est contre nature, pour moi.
Je suis désolé, c'est ce que je pense.
703
00:36:01,625 --> 00:36:03,333
Vous êtes dérangés.
Il siffle.
704
00:36:03,500 --> 00:36:07,958
- Mais vas-y, enfonce-toi encore,
c'est bien, bravo ! Putain, la vache !
705
00:36:08,125 --> 00:36:12,250
Tu raisonnes en dollars, maintenant ?
Tu t'es cru à Hollywood ?
706
00:36:12,416 --> 00:36:15,375
Personne veut être dans ton lit.
Tu t'es regardé ?
707
00:36:15,541 --> 00:36:18,541
- Tu serais étonné
de mon succès auprès des femmes.
708
00:36:18,708 --> 00:36:21,000
- T'imagines pas.
- C'est dur, pardonne-moi.
709
00:36:21,166 --> 00:36:25,416
- Quant à Hollywood, même si
ça t'arrache la gueule, désolé pour toi,
710
00:36:25,583 --> 00:36:28,416
mais c'est une réalité, c'est comme ça.
711
00:36:28,833 --> 00:36:32,791
Je finis cette daube avec vous
et direct, je prends l'avion.
712
00:36:32,958 --> 00:36:35,958
- Vous me verrez plus.
- Mais casse-toi, loin !
713
00:36:36,125 --> 00:36:38,125
On va pas te retenir, hein.
714
00:36:41,208 --> 00:36:46,125
- On essaie d'en faire une dernière.
Au 1er dérapage, je pète un câble.
715
00:36:48,291 --> 00:36:50,541
- On la reprend ?
- On reprend.
716
00:36:50,875 --> 00:36:52,458
Vous faites tous chier.
717
00:36:53,250 --> 00:36:55,708
- Ça va mieux, ton bobo ?
Tu vas survivre ?
718
00:36:55,875 --> 00:36:57,458
Je t'en veux même pas.
719
00:36:57,625 --> 00:36:59,916
Venant d'un acteur en fin de parcours...
720
00:37:00,083 --> 00:37:01,791
- OK, on peut reprendre ?
Rire
721
00:37:01,958 --> 00:37:04,166
- Bien sûr. Une seconde.
Tu sais quoi ?
722
00:37:04,333 --> 00:37:08,208
Je te souhaite de faire
ne serait-ce que 5 % de ma carrière.
723
00:37:08,375 --> 00:37:10,500
- OK.
- Mais t'y arriveras pas.
724
00:37:10,666 --> 00:37:13,500
Tu sais pourquoi ?
C'est la crise économique.
725
00:37:13,666 --> 00:37:16,250
- On reprend ?
- Mais je te le souhaite.
726
00:37:16,750 --> 00:37:19,208
Simplement, je te dis "bon courage".
727
00:37:19,375 --> 00:37:20,583
OK, on reprend ?
728
00:37:20,750 --> 00:37:23,291
- Crise ou pas, dans deux ans,
je suis au sommet.
729
00:37:23,458 --> 00:37:25,500
Je vais tout bouffer, moi.
Rire
730
00:37:25,666 --> 00:37:27,125
Au sommet de quoi ?
731
00:37:27,291 --> 00:37:28,625
- Stop.
- En haut de l'affiche.
732
00:37:28,791 --> 00:37:30,916
- En haut de l'affiche ?
- Stop !
733
00:37:31,083 --> 00:37:32,208
Ça va, c'est lui.
734
00:37:32,375 --> 00:37:34,333
Vous avez douze ans ou quoi ?
735
00:37:34,500 --> 00:37:35,375
On reprend ?
736
00:37:35,541 --> 00:37:39,250
- Vous allez comparer vos bites, là ?
- Ça va.
737
00:37:39,791 --> 00:37:43,250
- On reprend.
- Soyez un peu pro, vous foutez la honte.
738
00:37:43,416 --> 00:37:44,416
Rire
739
00:37:46,000 --> 00:37:47,166
J'en ai plein le cul.
740
00:37:47,333 --> 00:37:51,083
- T'es obligée d'être vulgaire ?
"Bite", "cul", pourquoi ?
741
00:37:51,250 --> 00:37:54,708
Moi aussi, j'ai honte d'être parmi vous.
Je suis mortifié.
742
00:37:54,875 --> 00:37:57,625
- On reprend ?
- Toi, je vais te dire une chose.
743
00:37:58,083 --> 00:38:00,791
Une remarque homophobe
et je porte plainte.
744
00:38:00,958 --> 00:38:03,125
T'inquiète, tu vas pas porter plainte.
745
00:38:03,291 --> 00:38:06,583
- J'ai déjà tout vidé, j'ai plus rien.
- Très bien, merci.
746
00:38:06,750 --> 00:38:07,833
Je t'en prie.
747
00:38:08,291 --> 00:38:09,583
- On y va ?
- Bien sûr.
748
00:38:09,750 --> 00:38:11,375
- Vas-y, Guillaume, relance.
749
00:38:11,875 --> 00:38:13,375
À vos ordres, chef.
750
00:38:14,041 --> 00:38:16,375
Bon, je reprends.
751
00:38:17,875 --> 00:38:21,458
Musique douce
Je suis ravi de vous rencontrer, enfin.
752
00:38:21,625 --> 00:38:22,875
Je suis content aussi.
753
00:38:23,041 --> 00:38:25,958
- Je me demandais
si vous existiez vraiment.
754
00:38:26,625 --> 00:38:27,958
Papa, s'il te plaît.
755
00:38:28,125 --> 00:38:29,500
- Quoi ?
- C'est gênant.
756
00:38:29,666 --> 00:38:31,708
- Laisse-le parler, c'est cool.
757
00:38:31,875 --> 00:38:35,500
- Bah, non. Je le connais par cœur,
il va plus s'arrêter.
758
00:38:35,666 --> 00:38:39,000
- Il va monopoliser la conversation.
- Elle a pas tort.
759
00:38:39,166 --> 00:38:41,541
Je parle beaucoup,
c'est plus fort que moi.
760
00:38:41,708 --> 00:38:43,666
Je peux pas m'en empêcher.
761
00:38:43,833 --> 00:38:47,958
Même dans les situations
où je devrais me taire, eh bien,
762
00:38:48,125 --> 00:38:51,541
je sais pas pourquoi,
je parle, ça sort tout seul.
763
00:38:51,708 --> 00:38:56,083
C'est marrant, pourtant,
quand j'étais petit, j'étais timide.
764
00:38:56,791 --> 00:38:58,708
Alors, Florence m'a dit
765
00:38:58,875 --> 00:39:00,916
- que vous êtes banquier.
- Tout à fait.
766
00:39:01,083 --> 00:39:04,208
C'est peut-être pour ça
que je parle tout le temps.
767
00:39:04,375 --> 00:39:07,791
Peut-être pour embrouiller mes clients.
Qui sait ?
768
00:39:08,250 --> 00:39:10,791
Alors, moi, c'est quand même marrant,
769
00:39:10,958 --> 00:39:12,958
dans la vraie vie,
770
00:39:13,125 --> 00:39:16,791
j'ai jamais rencontré
un banquier comme ça.
771
00:39:16,958 --> 00:39:18,541
- Ah, dis donc.
- Ouais.
772
00:39:18,708 --> 00:39:20,625
Tintements des verres
773
00:39:44,375 --> 00:39:46,750
On vend quand tout le monde achète,
774
00:39:46,916 --> 00:39:51,125
on achète quand tout le monde vend.
C'est pas plus compliqué que ça.
775
00:39:51,291 --> 00:39:52,333
Voilà.
776
00:39:53,375 --> 00:39:54,583
Désolé pour l'attente.
777
00:39:55,083 --> 00:39:57,750
- Ah ! J'ai commandé
un très bon bourgogne.
778
00:39:57,916 --> 00:39:59,583
- Vous aimez ça ?
- Oui...
779
00:39:59,750 --> 00:40:01,166
- J'adore ça.
- Voyons.
780
00:40:03,291 --> 00:40:04,625
- Alors...
- Formidable.
781
00:40:06,916 --> 00:40:07,791
Oui.
782
00:40:13,000 --> 00:40:14,583
Oh, là ! Hé !
783
00:40:15,458 --> 00:40:16,541
Putain...
784
00:40:17,291 --> 00:40:18,041
Il grogne.
785
00:40:19,750 --> 00:40:22,958
Je suis désolé,
je suis stressé depuis ce matin.
786
00:40:24,708 --> 00:40:25,916
On voit ça.
787
00:40:26,083 --> 00:40:28,208
Stop, t'en mets partout.
788
00:40:28,375 --> 00:40:29,250
Arrête.
789
00:40:29,416 --> 00:40:32,500
- C'est ma première fois en figuration.
- Ah.
790
00:40:32,666 --> 00:40:34,666
Ça doit être le trac, ou quoi.
791
00:40:34,833 --> 00:40:36,750
J'ai quasiment pas dormi.
792
00:40:36,916 --> 00:40:38,375
- Oh, là, là !
- Putain...
793
00:40:39,250 --> 00:40:40,500
C'est pas possible, putain.
794
00:40:40,666 --> 00:40:43,041
Je suis désolé de tout faire foirer.
795
00:40:43,208 --> 00:40:44,291
Ah, non.
796
00:40:44,458 --> 00:40:47,958
C'était déjà merdique avant ton arrivée,
pas de problème.
797
00:40:48,625 --> 00:40:50,291
Comment tu t'appelles ?
798
00:40:51,208 --> 00:40:52,041
Stéphane.
799
00:40:52,208 --> 00:40:54,958
- OK. Ça va bien se passer, Stéphane.
- OK.
800
00:40:55,125 --> 00:40:56,666
Il y a pas de stress.
801
00:40:57,000 --> 00:40:59,458
- On est avec toi.
- Je peux ressayer ?
802
00:40:59,625 --> 00:41:02,750
- Oui, vas-y. T'as le temps,
là, entraîne-toi.
803
00:41:02,916 --> 00:41:04,375
OK. Alors...
804
00:41:04,708 --> 00:41:06,041
Voilà. Formidable.
805
00:41:06,208 --> 00:41:07,500
Formidable.
806
00:41:10,541 --> 00:41:12,583
Oh, là, là ! Non, mais...
807
00:41:13,041 --> 00:41:13,666
Alors,
808
00:41:13,833 --> 00:41:16,041
euh, Stéphane... Stéphane !
809
00:41:16,208 --> 00:41:17,458
T'es sûr que c'est pas
810
00:41:17,625 --> 00:41:19,958
plutôt neurologique, ton souci ?
811
00:41:20,125 --> 00:41:20,833
- Non.
- Non ?
812
00:41:21,000 --> 00:41:23,458
Je suis stressé à mort, je me connais.
813
00:41:24,958 --> 00:41:26,625
J'ai mal au bide et tout.
814
00:41:27,250 --> 00:41:28,541
Je le sens.
815
00:41:31,333 --> 00:41:32,458
En fait, j'ai...
816
00:41:33,000 --> 00:41:35,833
j'ai toujours rêvé
de participer à un film.
817
00:41:36,000 --> 00:41:37,125
Voilà.
818
00:41:37,291 --> 00:41:39,291
Alors, je perds mes moyens.
819
00:41:43,708 --> 00:41:45,125
J'attends ça depuis dix ans.
820
00:41:48,541 --> 00:41:49,583
Écoute...
821
00:41:49,750 --> 00:41:53,791
Stéphane, te fous pas la pression,
ça va te stresser encore plus.
822
00:41:54,208 --> 00:41:54,875
Détends-toi.
823
00:41:55,041 --> 00:41:56,500
Rire nerveux
824
00:41:56,666 --> 00:41:57,916
Oh, putain !
825
00:41:58,541 --> 00:42:01,708
Pile le jour où je réalise mon rêve,
putain !
826
00:42:03,250 --> 00:42:05,083
Je foire comme un gros nul !
827
00:42:06,958 --> 00:42:08,375
- Ah, non !
- Te frappe pas.
828
00:42:08,541 --> 00:42:09,875
Stéphane, te frappe pas,
829
00:42:10,041 --> 00:42:11,000
c'est qu'un film.
830
00:42:11,166 --> 00:42:12,708
- OK, pardon.
- OK ?
831
00:42:12,875 --> 00:42:13,541
(-Désolé.)
832
00:42:13,708 --> 00:42:14,791
Alors, reprends.
833
00:42:15,291 --> 00:42:17,458
Détendu, calmement, tout va bien.
834
00:42:17,625 --> 00:42:18,791
D'accord.
835
00:42:20,375 --> 00:42:21,791
- Alors...
- Voilà.
836
00:42:22,250 --> 00:42:24,791
- Oh, formidable ! Du bourgogne.
- Voilà.
837
00:42:30,250 --> 00:42:35,250
- Là, je suis d'accord avec Guillaume,
on dirait une crise d'épilepsie, là.
838
00:42:35,625 --> 00:42:37,791
Ben oui, j'avais raison.
839
00:42:38,500 --> 00:42:40,166
- Il va pas bien.
- Chiotte !
840
00:42:41,375 --> 00:42:43,291
Un Gilles de la Tourette en bonus.
841
00:42:43,458 --> 00:42:44,791
- Rires
- Arrête un peu,
842
00:42:44,958 --> 00:42:46,125
toi aussi, là.
843
00:42:46,291 --> 00:42:47,166
Tu l'angoisses.
844
00:42:47,333 --> 00:42:48,500
Je vais prendre l'air.
845
00:42:48,666 --> 00:42:52,875
J'ai jamais assisté à un moment
aussi pénible de ma vie.
846
00:42:53,291 --> 00:42:54,750
Ah ! Euh...
847
00:42:55,708 --> 00:42:58,375
- On quitte le Titanic ?
- Parfaitement, ouais.
848
00:43:02,625 --> 00:43:03,625
Oh !
849
00:43:04,291 --> 00:43:06,625
Je suis désolé. C'est ma faute.
850
00:43:06,791 --> 00:43:07,833
- Pas du tout.
- Si.
851
00:43:08,000 --> 00:43:08,916
C'est pas toi.
852
00:43:09,083 --> 00:43:12,916
Vas-y, regarde.
On a un peu de temps, entraîne-toi.
853
00:43:13,083 --> 00:43:14,125
D'accord.
854
00:43:14,625 --> 00:43:16,333
- Alors...
- Super.
855
00:43:18,666 --> 00:43:21,083
Très bien, merci. Super.
Il marmonne.
856
00:43:24,250 --> 00:43:26,291
- Ouh, là !
Rire
857
00:43:26,458 --> 00:43:28,000
Oh, putain !
858
00:43:28,166 --> 00:43:30,125
- Euh, Stéphane.
- C'est pas possible !
859
00:43:30,708 --> 00:43:32,333
- Je suis trop tendu.
- Stéphane.
860
00:43:32,500 --> 00:43:34,375
- J'en mets partout.
- Stéphane !
861
00:43:34,541 --> 00:43:35,708
À mon avis,
862
00:43:35,875 --> 00:43:37,291
tu devrais...
863
00:43:37,958 --> 00:43:39,916
boire le reste de la bouteille.
864
00:43:40,416 --> 00:43:42,875
Rire nerveux
865
00:43:43,041 --> 00:43:45,208
Si, fais-moi confiance.
Tu peux pas
866
00:43:45,375 --> 00:43:46,666
continuer, tu vas exploser.
867
00:43:46,833 --> 00:43:48,541
Alors...
868
00:43:51,791 --> 00:43:52,708
Bois un coup,
869
00:43:52,875 --> 00:43:54,458
tranquille, mon pote.
870
00:43:54,625 --> 00:43:55,541
D'accord.
871
00:43:55,708 --> 00:43:58,250
- Sur ce coup-là, il a raison,
franchement.
872
00:43:58,750 --> 00:44:00,333
- OK.
- Ouais.
873
00:44:00,500 --> 00:44:01,416
Bon.
874
00:44:06,000 --> 00:44:06,625
Voilà.
875
00:44:12,416 --> 00:44:14,791
Oui, je suis sûre, oui.
876
00:44:14,958 --> 00:44:18,833
C'est une cata, ambiance abominable,
tout le monde s'engueule.
877
00:44:19,000 --> 00:44:21,583
Je vais choper un cancer
si je reste ici.
878
00:44:21,750 --> 00:44:26,250
Et l'autre, tout à l'heure, il a essayé
d'abuser de moi dans les chiottes.
879
00:44:26,666 --> 00:44:27,833
Quelle horreur...
880
00:44:28,291 --> 00:44:31,291
Il y a un figurant mongolien
qui essaie de...
881
00:44:31,583 --> 00:44:33,958
Soupir
Je... j'en peux plus, en fait.
882
00:44:34,125 --> 00:44:35,875
- OK ?
- OK.
883
00:44:36,250 --> 00:44:38,333
Écoute, on va trouver une solution.
884
00:44:38,500 --> 00:44:42,458
Respire un bon coup, calme-toi,
ça va aller, je suis avec toi.
885
00:44:42,625 --> 00:44:47,083
Effectivement, si tu pars aujourd'hui,
tu gagneras rien, c'est normal.
886
00:44:47,250 --> 00:44:48,166
Oh, putain !
887
00:44:48,333 --> 00:44:51,333
- Bah, enfin, Florence,
t'as signé, quand même.
888
00:44:51,500 --> 00:44:53,791
Tu sais qu'on fait pas ce qu'on veut.
889
00:44:53,958 --> 00:44:56,666
- Trouve quelque chose.
T'as pas une idée ?
890
00:44:58,125 --> 00:45:00,791
Sinon, je sais pas, on peut mentir.
891
00:45:00,958 --> 00:45:03,125
On dit que t'es enceinte, voilà.
892
00:45:03,291 --> 00:45:05,916
- Quoi ?
- Bah oui, t'es enceinte.
893
00:45:06,083 --> 00:45:09,666
Tu te sens hyper mal,
t'as des nausées, des vertiges.
894
00:45:09,833 --> 00:45:13,375
Du coup, tu peux plus tourner.
Une super bonne excuse.
895
00:45:13,541 --> 00:45:15,500
T'es la pire agent du monde.
896
00:45:15,666 --> 00:45:18,833
Ta seule idée, c'est ça ?
Faire croire à une grossesse ?
897
00:45:19,000 --> 00:45:22,541
- Pourquoi pas ?
- Je fais quoi ? Je mets un faux ventre ?
898
00:45:22,708 --> 00:45:24,041
Moi, j'en sais rien.
899
00:45:24,208 --> 00:45:27,000
Laisse tomber, je me débrouille seule.
900
00:45:27,166 --> 00:45:29,333
Tu sers à rien, de toute façon.
901
00:45:29,500 --> 00:45:32,291
Passe de bonnes vacances,
avec mon pognon !
902
00:45:32,458 --> 00:45:34,541
- Mais enfin !
- Ciao. Ciao !
903
00:45:37,750 --> 00:45:39,541
Petite traînée.
904
00:45:41,958 --> 00:45:43,666
Vibreur
905
00:45:49,166 --> 00:45:50,250
Oui, mon Davidou ?
906
00:45:50,791 --> 00:45:54,250
- Ouais, ma chérie. J'ai besoin de toi.
T'as deux minutes ?
907
00:45:54,416 --> 00:45:56,375
- Bien sûr, mon chou. Dis-moi.
908
00:45:56,541 --> 00:46:00,125
- C'est Tardieu qui me parle d'un rôle
qu'on lui aurait proposé
909
00:46:00,291 --> 00:46:02,666
sur le prochain Paul Thomas Anderson.
910
00:46:02,833 --> 00:46:04,958
- T'es au courant ?
- Des bruits de couloir.
911
00:46:05,125 --> 00:46:06,708
Qui s'occupe de ça ?
912
00:46:07,541 --> 00:46:09,125
Je crois que c'est Marine.
913
00:46:09,291 --> 00:46:10,958
OK, OK, super.
914
00:46:11,375 --> 00:46:15,625
J'aimerais que tu appelles.
Tu le torpilles et tu le fais dégager.
915
00:46:15,791 --> 00:46:16,958
Indistinct
916
00:46:17,125 --> 00:46:20,958
Je sais pas, chouchou, ce que tu veux.
Tu le traites d'antisémite.
917
00:46:21,125 --> 00:46:24,666
Ou de drogué, d'alcoolo.
Ce que tu veux, mais tu le dégages.
918
00:46:24,833 --> 00:46:27,666
Et tu t'arranges
pour qu'ils me prennent, moi.
919
00:46:27,833 --> 00:46:28,750
OK ?
920
00:46:29,291 --> 00:46:32,083
Mais bien sûr,
il parle pas un mot d'anglais.
921
00:46:33,250 --> 00:46:34,833
C'est pas ton vrai nom ?
922
00:46:35,000 --> 00:46:36,291
Bah...
923
00:46:36,458 --> 00:46:38,416
Christian, c'est mon vrai nom.
924
00:46:38,583 --> 00:46:41,208
Et Willy, c'est mon nom de scène, quoi.
925
00:46:42,500 --> 00:46:45,291
- Ah, d'accord, c'est encore pire
que je pensais.
926
00:46:45,458 --> 00:46:47,583
Euh, c'est toi qui l'as choisi ?
927
00:46:47,750 --> 00:46:50,000
Ah, oui, oui. En fait, je...
928
00:46:50,166 --> 00:46:53,208
- je suis fan de la série Arnold et Willy.
- Ah.
929
00:46:53,375 --> 00:46:58,333
- Comme j'adorais le nain, l'Africain.
Je m'identifie à lui, je sais pas.
930
00:46:58,500 --> 00:47:00,625
Sans déconner, t'es sérieux ?
931
00:47:00,791 --> 00:47:03,750
- Oui. Depuis l'école,
je me fais appeler Willy.
932
00:47:03,916 --> 00:47:05,791
C'est un vieux délire.
933
00:47:05,958 --> 00:47:08,166
Je regardais tous les épisodes.
934
00:47:08,333 --> 00:47:11,458
- T'es vraiment très, très con, toi.
Ah, si.
935
00:47:11,625 --> 00:47:12,375
Pourquoi ?
936
00:47:12,541 --> 00:47:14,458
Le nain, c'est pas Willy.
937
00:47:14,625 --> 00:47:15,625
Bonjour.
938
00:47:15,791 --> 00:47:17,583
Le nain, c'est Arnold.
939
00:47:17,750 --> 00:47:19,791
- Bonjour.
- C'est connu !
940
00:47:20,333 --> 00:47:22,416
Tout le monde sait que c'est Arnold.
941
00:47:22,583 --> 00:47:25,875
T'as regardé 200 épisodes
et t'as pas capté ça ?
942
00:47:26,041 --> 00:47:28,583
Attends, t'es en train de me dire
943
00:47:28,750 --> 00:47:32,958
que je me suis trompé toute ma vie ?
Tu veux me foudroyer ?
944
00:47:33,125 --> 00:47:34,958
Rire
C'est quoi ?
945
00:47:35,125 --> 00:47:36,375
Au moins, ça te fait marrer,
946
00:47:36,541 --> 00:47:40,250
- tu m'aimes bien, finalement.
- C'est un peu tôt pour décider.
947
00:47:40,416 --> 00:47:42,625
Mais j'ai plus envie de te frapper.
948
00:47:42,791 --> 00:47:44,791
Tu vas finir par m'apprécier.
949
00:47:45,500 --> 00:47:47,708
- Ouais.
- Allez, à la tienne.
950
00:47:47,875 --> 00:47:50,291
- À Arnold et Willy.
- Parfaitement.
951
00:47:52,750 --> 00:47:54,083
Rire
952
00:47:55,666 --> 00:47:57,291
Tu t'en sors avec le vin ?
953
00:47:57,625 --> 00:47:58,875
J'arrive pas.
954
00:48:01,708 --> 00:48:04,541
Je vais m'entraîner.
Je suis là, je m'entraîne.
955
00:48:04,708 --> 00:48:05,958
- Entraîne-toi, oui.
956
00:48:06,833 --> 00:48:07,958
Vous attendez
957
00:48:08,125 --> 00:48:10,125
la comédienne pour continuer ?
958
00:48:10,291 --> 00:48:11,041
Pas du tout.
959
00:48:12,666 --> 00:48:15,291
On a un petit souci avec le figurant.
960
00:48:15,458 --> 00:48:18,125
Le monsieur en surpoids
qui fait le serveur.
961
00:48:18,291 --> 00:48:19,083
Ah.
962
00:48:19,250 --> 00:48:22,750
- Il a du mal à exécuter un truc
tout bête depuis tout à l'heure.
963
00:48:22,916 --> 00:48:25,541
Il est hyper stressé,
c'est pas évident pour lui.
964
00:48:26,333 --> 00:48:27,625
D'accord.
965
00:48:27,958 --> 00:48:30,083
- Vas-y.
- C'est pas possible.
966
00:48:32,083 --> 00:48:33,875
Mais... oh, putain !
967
00:48:34,041 --> 00:48:36,625
C'est le pire jour de ma vie, putain !
968
00:48:37,208 --> 00:48:38,833
Non, c'est affreux !
969
00:48:39,541 --> 00:48:41,583
Je vais faire une crise de nerfs !
970
00:48:43,791 --> 00:48:45,750
Viens me chercher maintenant,
tout de suite !
971
00:48:45,916 --> 00:48:49,166
- Ma chérie, arrête de pleurer comme ça,
c'est ridicule.
972
00:48:49,333 --> 00:48:50,541
Le pire jour !
973
00:48:50,708 --> 00:48:53,916
- Tu sais ce que j'en pense,
je te l'ai toujours dit.
974
00:48:54,083 --> 00:48:56,625
Tu n'es pas faite pour le cinéma.
Soupir méprisant
975
00:48:56,791 --> 00:48:57,750
C'est un milieu
976
00:48:57,916 --> 00:48:59,416
de dégénérés, voilà.
977
00:48:59,583 --> 00:49:02,000
Tu aurais dû poursuivre tes études.
978
00:49:02,166 --> 00:49:04,375
Tu vois bien, ça te rend malheureuse.
979
00:49:04,541 --> 00:49:08,083
Et tu n'es pas bonne.
Excuse-moi de te le dire, Florence.
980
00:49:08,583 --> 00:49:10,125
Tu joues mal.
981
00:49:11,291 --> 00:49:14,500
Même ton père, qui t'adore,
est consterné.
982
00:49:14,666 --> 00:49:16,875
- C'est affreux.
- Oui.
983
00:49:17,041 --> 00:49:21,291
Parfois, on a honte, je te promets.
Quand on te regarde à la télé...
984
00:49:23,416 --> 00:49:25,333
Elle a raccroché. Merci.
985
00:49:27,375 --> 00:49:30,291
- Putain...
Je tremble comme un malade.
986
00:49:30,875 --> 00:49:32,333
Rire nerveux
J'en peux plus.
987
00:49:32,500 --> 00:49:34,250
- Deux secondes, calme-toi.
988
00:49:34,416 --> 00:49:35,583
Il souffle.
989
00:49:35,750 --> 00:49:38,375
- Respire.
- Ah, là, là ! C'est terrible,
990
00:49:38,541 --> 00:49:39,750
le trac.
991
00:49:41,000 --> 00:49:43,541
Surtout pour un petit comédien merdique.
992
00:49:44,083 --> 00:49:47,708
Tout le monde l'attend,
c'est horrible, la pression pour lui.
993
00:49:48,166 --> 00:49:50,125
Ça peut durer des heures.
994
00:49:50,291 --> 00:49:53,458
- On imagine pas tout ça
en voyant un film chez nous.
995
00:49:53,958 --> 00:49:55,750
C'est dingue, les coulisses.
996
00:49:57,125 --> 00:50:00,833
- On se donne beaucoup de mal
pour vous offrir un petit peu de magie.
997
00:50:01,000 --> 00:50:03,916
- Merci.
- Selon la production, c'est le 1er film
998
00:50:04,083 --> 00:50:07,125
entièrement réalisé par une IA.
C'est vrai, ça ?
999
00:50:07,583 --> 00:50:08,750
Ouais.
1000
00:50:08,916 --> 00:50:12,125
Écrit et réalisé
par une intelligence artificielle.
1001
00:50:12,666 --> 00:50:13,958
Une première mondiale.
1002
00:50:14,125 --> 00:50:15,041
- Ah bon ?
- Mmh.
1003
00:50:15,625 --> 00:50:17,708
Ça veut dire quoi, concrètement ?
1004
00:50:17,875 --> 00:50:19,375
On y connaît rien, nous.
1005
00:50:19,958 --> 00:50:21,125
Ben, en fait...
1006
00:50:21,791 --> 00:50:23,125
Pff... Ouais, non.
1007
00:50:23,291 --> 00:50:25,416
J'explique pas, c'est un peu triste.
1008
00:50:26,958 --> 00:50:28,125
Continuez à rêver.
1009
00:50:29,041 --> 00:50:29,833
C'est mieux.
1010
00:50:30,000 --> 00:50:31,958
- D'accord.
Rires gênés
1011
00:50:33,875 --> 00:50:36,000
- Putain... ça...
- Ouais.
1012
00:50:36,166 --> 00:50:37,541
Il souffle.
1013
00:50:37,708 --> 00:50:41,041
- Ça me fait plaisir de te voir,
ma chérie, tu sais ?
1014
00:50:41,208 --> 00:50:42,083
Tu me manques.
1015
00:50:42,541 --> 00:50:44,875
- Tu pleures encore ?
- C'est rien.
1016
00:50:45,041 --> 00:50:46,583
Je suis fatiguée, c'est tout.
1017
00:50:47,333 --> 00:50:48,916
Tu t'amuses bien, sinon ?
1018
00:50:49,333 --> 00:50:52,041
- La maman de Simone
fait un métier normal.
1019
00:50:52,208 --> 00:50:55,750
C'est intéressant.
Elle cultive des légumes pour le marché.
1020
00:50:57,000 --> 00:50:58,416
C'est chouette, ça.
1021
00:50:59,833 --> 00:51:02,083
T'aimerais que je fasse
un métier normal ?
1022
00:51:02,250 --> 00:51:05,083
- Non, tu pourrais pas.
C'est hyper compliqué.
1023
00:51:05,875 --> 00:51:07,750
- Ah bon ?
- Bah oui.
1024
00:51:07,916 --> 00:51:10,208
Toi, tu fais que semblant
de faire des métiers.
1025
00:51:12,250 --> 00:51:14,250
Bon, allez, j'y retourne.
1026
00:51:14,416 --> 00:51:15,166
Bisous, chérie.
1027
00:51:15,333 --> 00:51:16,750
- Bisous.
- Bisous.
1028
00:51:21,750 --> 00:51:23,083
Soupir
1029
00:51:23,708 --> 00:51:25,000
Putain !
1030
00:51:29,000 --> 00:51:30,125
Et sinon,
1031
00:51:30,291 --> 00:51:33,916
Stéphane, tu fais quoi,
à part servir du vin rouge ?
1032
00:51:34,083 --> 00:51:36,625
Je préfère rester concentré, pardon.
1033
00:51:36,791 --> 00:51:39,000
- Ou j'y arriverai pas.
- Tu jouerais pas
1034
00:51:39,166 --> 00:51:42,041
des maracas
dans un groupe de musique ?
1035
00:51:42,541 --> 00:51:44,625
Le monde entier se l'arrache.
1036
00:51:45,333 --> 00:51:48,208
Des concerts de 12 h sans interruption.
1037
00:51:48,375 --> 00:51:49,791
- Arrêtez.
- Énorme musicien.
1038
00:51:49,958 --> 00:51:51,291
Si vous vous moquez...
1039
00:51:52,750 --> 00:51:53,875
Merde ! Voilà, voilà !
1040
00:51:54,708 --> 00:51:55,458
Merci, hein !
1041
00:51:58,166 --> 00:52:00,541
J'y arrive pas. Je vais y arriver.
1042
00:52:00,708 --> 00:52:01,666
Rires
1043
00:52:09,958 --> 00:52:11,833
Merde !
1044
00:52:15,666 --> 00:52:17,333
C'est bon, là !
1045
00:52:20,208 --> 00:52:21,333
Voilà !
1046
00:52:22,375 --> 00:52:23,791
J'en ai marre !
1047
00:53:24,416 --> 00:53:25,166
Coup de feu
1048
00:53:28,083 --> 00:53:29,416
Sans déconner, là ?
1049
00:53:36,666 --> 00:53:38,750
Les gens prennent des photos.
1050
00:53:43,208 --> 00:53:44,416
- Dites-moi.
1051
00:53:44,583 --> 00:53:47,250
- Ça fait encore partie du film, ça ?
- Chut.
1052
00:54:18,583 --> 00:54:19,333
Cri affolé
1053
00:54:19,500 --> 00:54:21,416
- Oh, mon Dieu !
- Oh, mon Dieu !
1054
00:54:31,125 --> 00:54:31,750
Coupez.
1055
00:54:32,500 --> 00:54:33,583
C'est dans la boîte.
1056
00:54:33,750 --> 00:54:35,041
Ah, yes !
1057
00:54:35,208 --> 00:54:38,000
- Ah, putain, la vache !
J'en peux plus.
1058
00:54:38,166 --> 00:54:39,500
J'en ai partout.
1059
00:54:39,666 --> 00:54:41,500
- C'était top.
- Au nettoyage !
1060
00:54:41,666 --> 00:54:43,041
- Bravo.
- Merci.
1061
00:54:43,208 --> 00:54:44,666
- Génial !
- Vous aussi.
1062
00:54:44,833 --> 00:54:47,125
- Merci. À toute.
- À tout à l'heure.
1063
00:54:48,166 --> 00:54:51,791
- Bravo, Guillaume Tardieu
et Florence Drucker. Cette prise
1064
00:54:51,958 --> 00:54:54,750
était excellente,
probablement la meilleure.
1065
00:54:54,916 --> 00:54:59,083
- Je l'ai bien sentie.
- Le jeu était conforme à mes consignes.
1066
00:54:59,583 --> 00:55:00,791
Félicitations.
1067
00:55:00,958 --> 00:55:03,000
- Merci.
- Merci.
1068
00:55:03,416 --> 00:55:06,166
Dites, juste un truc
par rapport à tout ça.
1069
00:55:06,333 --> 00:55:09,541
Pardon, mais est-ce qu'on comprend
1070
00:55:09,708 --> 00:55:11,791
pourquoi il se suicide, le mec ?
1071
00:55:12,500 --> 00:55:16,791
Ça me paraît un peu rapide, non ?
Vous croyez pas, vous ?
1072
00:55:16,958 --> 00:55:20,000
- Votre avis personnel
n'est pas pris en compte.
1073
00:55:20,166 --> 00:55:22,791
- Je sais,
mais en le faisant, j'ai trouvé...
1074
00:55:22,958 --> 00:55:25,416
- Votre avis personnel
n'est pas pris en compte.
1075
00:55:25,583 --> 00:55:26,416
J'ai compris.
1076
00:55:26,583 --> 00:55:28,791
J'ai 40 ans de métier derrière moi.
1077
00:55:28,958 --> 00:55:33,625
Je commence à connaître les ficelles,
si ça vous dérange pas, je maîtrise.
1078
00:55:33,791 --> 00:55:35,791
Ce serait pas con de m'écouter.
1079
00:55:35,958 --> 00:55:39,583
Vous allez pas décider tout,
tout seul, en vase clos,
1080
00:55:39,750 --> 00:55:42,083
avec vos algorithmes, c'est ridicule.
1081
00:55:42,250 --> 00:55:43,041
À un moment...
1082
00:55:43,208 --> 00:55:45,333
- Votre avis personnel
n'est pas pris en compte.
1083
00:55:46,291 --> 00:55:47,750
- Euh...
- Je l'aurais dit.
1084
00:55:47,916 --> 00:55:51,333
- Si je peux me permettre,
je partage pas son point de vue.
1085
00:55:51,500 --> 00:55:54,916
Je trouve ça excitant,
cette façon de faire du cinéma.
1086
00:55:55,083 --> 00:55:56,791
Rire
J'adore.
1087
00:56:02,458 --> 00:56:05,291
- Votre avis personnel
n'est pas pris en compte non plus.
1088
00:56:05,458 --> 00:56:06,916
- Voilà.
- OK.
1089
00:56:07,083 --> 00:56:10,291
- D'autre part,
j'ai commencé le montage du film.
1090
00:56:10,791 --> 00:56:13,958
J'ai le plaisir d'annoncer
que l'on est, pour le moment,
1091
00:56:14,125 --> 00:56:19,791
92 % fidèles à la charte artistique
commandée par le studio,
1092
00:56:19,958 --> 00:56:21,416
c'est un très bon score.
1093
00:56:21,583 --> 00:56:24,875
- Super.
- Si c'est ça, l'important pour vous,
1094
00:56:25,041 --> 00:56:26,125
on est ravis.
1095
00:56:26,291 --> 00:56:28,916
- C'est une excellente journée
qui s'achève.
1096
00:56:29,083 --> 00:56:31,500
Rentrez à l'hôtel pour vous reposer.
1097
00:56:31,666 --> 00:56:34,416
N'oubliez pas de dormir au minimum 7 h.
1098
00:56:35,291 --> 00:56:37,166
N'oubliez pas. Pas.
1099
00:56:37,333 --> 00:56:38,791
Pas. Pas.
1100
00:56:39,125 --> 00:56:40,833
Ah, ça a planté.
1101
00:56:41,000 --> 00:56:44,458
- Ça va, on a compris l'essentiel,
on est pas débiles.
1102
00:56:44,625 --> 00:56:45,833
Allez, à demain.
1103
00:56:46,000 --> 00:56:47,500
- À demain.
- Pas.
1104
00:56:47,875 --> 00:56:51,833
- Ça sert à rien de lui lécher le cul.
Il a pas de cul, en fait.
1105
00:56:52,000 --> 00:56:53,833
Je veux pas être coupée au montage.
1106
00:56:54,000 --> 00:56:56,291
Pas. Pas.
1107
00:56:56,458 --> 00:56:58,708
Le bug continue.
1108
00:56:58,875 --> 00:57:00,708
...
1109
00:57:00,875 --> 00:57:03,125
"Love is a dangerous game"
(Millie Jackson)
1110
00:57:03,291 --> 00:57:52,250
...
1111
00:57:52,416 --> 00:57:54,541
On est, pour le moment, 92 %
1112
00:57:54,875 --> 00:57:58,125
fidèles à la charte
commandée par nos producteurs.
1113
00:57:58,666 --> 00:58:00,166
C'est un très bon score.
1114
00:58:00,333 --> 00:58:02,375
- Je suis content.
- Salut, Willy !
1115
00:58:02,541 --> 00:58:04,875
- Bisous, mon Willy.
- Une seconde !
1116
00:58:05,041 --> 00:58:06,958
- On y va.
- Salut, les chatons.
1117
00:58:07,125 --> 00:58:10,250
Vous avez été magnifiques,
vous avez assuré !
1118
00:58:10,416 --> 00:58:13,708
- On se retrouve à la pizza, ce soir ?
- Non, je reste à la maison.
1119
00:58:13,875 --> 00:58:15,125
Je suis un peu crevé.
1120
00:58:15,291 --> 00:58:17,000
Le pauvre, il est crevé !
1121
00:58:17,166 --> 00:58:19,833
- Avec ce texte...
- Ho, ça va !
1122
00:58:20,000 --> 00:58:22,583
- Allez, repose-toi, à demain.
- Salut !
1123
00:58:22,750 --> 00:58:23,875
À demain !
1124
00:58:25,416 --> 00:58:26,500
Désolé, je suis à vous.
1125
00:58:26,666 --> 00:58:30,875
On peut revenir sur le bilan ?
J'étais comment ? Ça allait ?
1126
00:58:31,041 --> 00:58:33,833
- Vous étiez bon,
mais pas assez rigoureux.
1127
00:58:34,000 --> 00:58:37,791
Vous avez écorché ou modifié
14 lignes de dialogue, aujourd'hui.
1128
00:58:37,958 --> 00:58:41,750
- Je suis désolé, ça sort tout seul.
Il faut que j'y travaille.
1129
00:58:41,916 --> 00:58:43,750
J'y arrive pas, désolé.
1130
00:58:43,916 --> 00:58:47,583
- J'ai eu recours
au correcteur de dialogue automatique
1131
00:58:47,750 --> 00:58:49,708
pour tout remettre dans l'ordre.
1132
00:58:49,875 --> 00:58:56,041
Il y aura sur votre salaire
une retenue de 460 euros hors taxe.
1133
00:58:56,208 --> 00:58:57,458
- OK, pas grave.
- Bon, hé !
1134
00:58:57,625 --> 00:59:00,541
Tu vas pas discuter toute la soirée.
On y va ?
1135
00:59:00,708 --> 00:59:02,166
Je termine.
1136
00:59:02,541 --> 00:59:06,583
Désolé, je dois filer.
Mais je promets de faire plus attention.
1137
00:59:06,750 --> 00:59:08,500
On a du travail, demain.
1138
00:59:08,666 --> 00:59:11,750
N'oubliez pas de dormir au minimum 7 h.
1139
00:59:11,916 --> 00:59:13,958
7 h, bien sûr, ça marche.
1140
00:59:14,125 --> 00:59:15,666
Merci, chef. À demain.
1141
00:59:15,833 --> 00:59:16,833
Bon, allez.
1142
00:59:18,458 --> 00:59:19,416
Désolé.
1143
00:59:24,250 --> 00:59:25,958
Ouais, non, mais je sais.
1144
00:59:26,583 --> 00:59:29,458
Mais j'ai eu des gros soucis perso,
en fait.
1145
00:59:29,625 --> 00:59:30,958
Ma femme s'est barrée.
1146
00:59:31,125 --> 00:59:34,375
Du coup, euh, j'ai fait une dépression.
1147
00:59:35,083 --> 00:59:36,083
Voilà.
1148
00:59:36,458 --> 00:59:39,333
J'ai pris 23 kilos
entre le casting et aujourd'hui.
1149
00:59:39,958 --> 00:59:43,416
C'est pour ça
que j'ai un peu changé physiquement.
1150
00:59:44,291 --> 00:59:45,916
Je suis désolé, hein.
1151
00:59:46,791 --> 00:59:47,583
Il fallait
1152
00:59:47,750 --> 00:59:50,875
nous informer
de ce changement de poids conséquent.
1153
00:59:51,041 --> 00:59:55,291
Nous serons obligés de retoucher
numériquement votre apparence corporelle
1154
00:59:55,458 --> 00:59:58,416
pour vous redonner
une silhouette standard.
1155
00:59:58,583 --> 01:00:01,708
- Ah, bah, OK, super.
Ça, je m'en fous.
1156
01:00:01,875 --> 01:00:06,250
- Malheureusement, le surcoût
de postproduction de cette retouche
1157
01:00:06,416 --> 01:00:08,541
sera déduit de votre cachet.
1158
01:00:08,708 --> 01:00:11,958
Bonne soirée et merci, Stéphane Jouvet.
1159
01:00:12,583 --> 01:00:13,708
De quoi ?
1160
01:00:15,791 --> 01:00:16,666
Sans déconner ?
1161
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
C'est dingue, ce que c'est beau.
1162
01:00:36,500 --> 01:00:38,416
C'est clair, c'est le paradis.
1163
01:00:38,583 --> 01:00:41,083
- Ça me prend à la gorge.
- Alors, ça.
1164
01:00:41,250 --> 01:00:42,583
C'est tellement beau.
1165
01:00:42,750 --> 01:00:46,250
- Tu me connais,
je suis un campagnard dans l'âme.
1166
01:00:47,250 --> 01:00:51,583
On est bien en appart à Paris,
je me plains pas, mais tout ça, là...
1167
01:00:51,750 --> 01:00:52,708
Il souffle.
1168
01:00:53,666 --> 01:00:56,958
C'est inégalable,
ce feeling, là. Oh !
1169
01:00:58,000 --> 01:01:02,250
J'en ai jamais assez.
Je peux me poser n'importe où et rester
1170
01:01:02,625 --> 01:01:05,958
trois jours à observer la nature,
mais sans problème.
1171
01:01:08,375 --> 01:01:10,583
On devrait quitter Paris plus souvent.
1172
01:01:10,750 --> 01:01:13,041
- Ne serait-ce que pour respirer.
- Mmh.
1173
01:01:13,208 --> 01:01:14,291
On est cons.
1174
01:01:14,875 --> 01:01:17,750
On pourrait se le permettre.
Je gagne quand même
1175
01:01:18,250 --> 01:01:19,416
très bien ma vie.
1176
01:01:19,583 --> 01:01:22,750
- On dit ça à chaque fois,
on le fait jamais. Pourquoi ?
1177
01:01:22,916 --> 01:01:24,833
On se laisse rattraper
par des conneries.
1178
01:01:25,000 --> 01:01:26,041
Je sais.
1179
01:01:26,208 --> 01:01:27,541
Claquement de langue
1180
01:01:29,875 --> 01:01:32,000
Alors que si on avait un chien...
1181
01:01:32,333 --> 01:01:33,291
Ouais.
1182
01:01:33,916 --> 01:01:37,500
- On partirait un peu plus souvent.
- Remets pas ça sur le tapis.
1183
01:01:37,666 --> 01:01:40,708
Je t'en supplie.
On était d'accord, stop.
1184
01:01:41,083 --> 01:01:44,583
- Il serait bien,
il trottinerait derrière, comme ça.
1185
01:01:44,750 --> 01:01:47,791
- On l'emmènerait partout.
- Je suis allergique, bébé.
1186
01:01:47,958 --> 01:01:50,750
- C'est pas cool, ça.
- Allergique dans ta tête !
1187
01:01:51,083 --> 01:01:55,125
Tu peux pas être allergique aux chiens.
Les chiens, c'est la vie.
1188
01:01:55,291 --> 01:01:57,583
Tu peux pas être allergique à la vie.
1189
01:01:57,750 --> 01:02:02,125
Tu fais un blocage psychologique,
comme moi je faisais avec les épinards.
1190
01:02:02,291 --> 01:02:04,416
- C'est la même chose.
- Non, attends.
1191
01:02:04,583 --> 01:02:08,125
Ça t'a jamais mis des plaques rouges.
Ça n'a rien à voir.
1192
01:02:08,291 --> 01:02:11,166
- C'est exactement pareil.
Si tu... Je te dis.
1193
01:02:11,333 --> 01:02:15,458
Si tu débloques le truc dans ta tête,
ça changera du jour au lendemain.
1194
01:02:15,625 --> 01:02:19,125
- Tu pourras dormir dans un chenil.
- J'en ai aucune envie.
1195
01:02:19,291 --> 01:02:21,791
Laisse-moi tranquille, aucune envie !
1196
01:02:22,208 --> 01:02:24,958
- Un tout petit,
qui tient dans un sac à main.
1197
01:02:25,125 --> 01:02:27,416
- Christian, n'insiste pas.
Non, non !
1198
01:02:27,583 --> 01:02:31,208
On en a parlé mille fois,
c'est trop contraignant. Stop.
1199
01:02:31,375 --> 01:02:34,166
- Je ferai tout,
tu n'auras pas à t'en occuper.
1200
01:02:34,333 --> 01:02:36,916
- Je le promène, tout.
- Je m'en fous, non !
1201
01:02:37,083 --> 01:02:39,875
C'est chiant, ça pue. Je veux pas.
Comment le dire ?
1202
01:02:40,041 --> 01:02:43,208
- T'es chiant.
J'en crève d'envie, s'il te plaît !
1203
01:02:43,375 --> 01:02:46,208
Je te le demande, s'il te plaît.
1204
01:02:48,750 --> 01:02:50,875
J'aime bien quand tu me supplies.
1205
01:02:51,041 --> 01:02:52,500
Vas-y, continue.
1206
01:02:53,708 --> 01:02:55,625
Je me sens puissant, d'un coup.
1207
01:02:55,791 --> 01:02:57,458
Vas-y, supplie-moi encore.
1208
01:02:58,166 --> 01:03:00,083
Tu veux que je me mette à genoux ?
1209
01:03:00,250 --> 01:03:01,958
Bah, essaie, pour voir.
1210
01:03:02,125 --> 01:03:03,916
- Vas-y, très bien.
1211
01:03:06,041 --> 01:03:07,250
Mon amour.
Rire
1212
01:03:07,416 --> 01:03:08,666
Mon amour.
1213
01:03:09,583 --> 01:03:13,000
Voilà deux belles années
que je partage tout avec toi.
1214
01:03:13,166 --> 01:03:15,750
Dans la joie, la passion,
la bienveillance.
1215
01:03:15,916 --> 01:03:17,875
Regarde-moi, pour ma déclaration.
1216
01:03:18,041 --> 01:03:20,458
- C'est important.
- Je regarde que toi, bébé.
1217
01:03:20,625 --> 01:03:22,291
- Je regarde que toi.
- Voilà.
1218
01:03:22,750 --> 01:03:26,791
J'ai quitté ma ville natale
de Sallanches, d'accord ?
1219
01:03:26,958 --> 01:03:29,458
Pour m'installer
dans un 2-pièces à Paris.
1220
01:03:29,625 --> 01:03:31,583
Tu sais bien ce que ça m'a coûté.
1221
01:03:31,750 --> 01:03:36,375
D'accord ? De perdre des amis précieux,
des soucis financiers.
1222
01:03:36,541 --> 01:03:39,458
- Une belle dispute avec mes parents.
- Attends...
1223
01:03:39,625 --> 01:03:42,458
- Je te dis ce que j'en pense ?
- Laisse-moi finir.
1224
01:03:42,625 --> 01:03:44,375
- Tel que tu me vois...
- Non.
1225
01:03:44,541 --> 01:03:46,916
- Je suis le plus heureux.
- Christian, arrête.
1226
01:03:47,083 --> 01:03:48,250
- Laisse tomber.
- Vraiment.
1227
01:03:48,416 --> 01:03:50,041
- S'il te plaît.
- Vraiment...
1228
01:03:50,208 --> 01:03:53,625
- N'insiste pas.
- Ça vient du cœur, je plaisante pas.
1229
01:03:54,333 --> 01:03:55,250
OK.
1230
01:03:55,833 --> 01:03:59,250
Donc, je suis heureux, tu es heureux.
1231
01:03:59,416 --> 01:04:01,208
Tout va pour le mieux.
1232
01:04:01,375 --> 01:04:05,375
Néanmoins, il y a une chose
qui pourrait rendre, mais...
1233
01:04:05,916 --> 01:04:08,833
cette expérience de vie
encore plus exceptionnelle
1234
01:04:09,000 --> 01:04:11,916
- et délicieuse.
- Oui, je sais, un chien. Non.
1235
01:04:12,083 --> 01:04:14,500
- Non. Non.
- Un chien, s'il te plaît.
1236
01:04:14,666 --> 01:04:17,583
Je te le demande solennellement,
1237
01:04:18,208 --> 01:04:19,750
mon amour, à genoux.
1238
01:04:19,916 --> 01:04:21,875
- Quoi ?
- Laisse-moi aller au bout.
1239
01:04:22,041 --> 01:04:25,125
Je te le demande solennellement,
Guillaume, mon amour.
1240
01:04:25,875 --> 01:04:27,750
Est-ce que tu veux m'épouser ?
1241
01:04:29,458 --> 01:04:31,583
Je rigole.
Je veux juste un chien.
1242
01:04:31,750 --> 01:04:35,375
- Ah, non, ça, c'est dégueulasse.
Non, ça, c'est pas bien.
1243
01:04:35,541 --> 01:04:38,166
- C'est pas bien.
- Ta tête était exceptionnelle.
1244
01:04:38,333 --> 01:04:39,500
- Pardon.
- Dégueulasse.
1245
01:04:39,666 --> 01:04:41,000
Pardon. Tu me connais.
1246
01:04:41,166 --> 01:04:42,500
C'est pas bien.
1247
01:04:42,666 --> 01:04:44,833
Moteur
1248
01:04:45,000 --> 01:04:46,208
Klaxon
1249
01:04:49,208 --> 01:04:50,625
- Salut.
- Salut.
1250
01:04:50,791 --> 01:04:51,500
Ça va ?
1251
01:04:51,666 --> 01:04:52,541
Ça va ?
1252
01:04:53,208 --> 01:04:55,750
On se reverra pas, j'ai terminé, là.
1253
01:04:56,166 --> 01:04:57,916
- T'as qu'une scène.
- Bah, ouais.
1254
01:04:58,083 --> 01:04:58,750
Ah, oui.
1255
01:04:58,916 --> 01:05:02,250
- Ça t'a plu, au moins ?
- Je sais pas, je suis mitigé.
1256
01:05:02,750 --> 01:05:05,083
La prod m'a fait un sale coup.
1257
01:05:05,250 --> 01:05:07,333
- Ils sont chiants.
- Ah, bah, ça.
1258
01:05:07,500 --> 01:05:09,166
Ils sont chiants tout le temps.
1259
01:05:09,833 --> 01:05:14,458
- En tout cas, t'étais hyper bien.
La tremblote et tout, là, parfait !
1260
01:05:14,625 --> 01:05:17,416
- Hilarant, hein ? C'était bien.
- Ouais. Vraiment.
1261
01:05:17,583 --> 01:05:21,083
En plus, c'est pas évident à faire,
comme truc. C'est vrai.
1262
01:05:21,250 --> 01:05:22,625
C'est sympa, merci.
1263
01:05:23,250 --> 01:05:24,416
Et...
1264
01:05:25,333 --> 01:05:27,791
On peut peut-être échanger nos numéros ?
1265
01:05:29,666 --> 01:05:30,708
Pour quoi faire ?
1266
01:05:30,875 --> 01:05:34,916
- Hein ? Non, je sais pas, comme ça.
Pour rester en contact, quoi.
1267
01:05:36,500 --> 01:05:38,333
En contact...
1268
01:05:39,250 --> 01:05:41,125
Ça a l'air de vous emmerder.
1269
01:05:41,291 --> 01:05:47,083
- Non, c'est... nous, franchement,
on appelle pas vraiment les gens.
1270
01:05:47,250 --> 01:05:50,625
- On a des portables,
mais on s'en sert quasiment jamais.
1271
01:05:50,791 --> 01:05:53,083
- Bah, ouais.
- C'est pas notre truc.
1272
01:05:53,250 --> 01:05:57,041
- Même avec les ondes,
le wifi, les trucs, c'est... pff !
1273
01:05:57,208 --> 01:05:57,916
OK.
1274
01:05:58,083 --> 01:06:00,041
- On est écolos, nous.
- D'accord.
1275
01:06:00,208 --> 01:06:01,500
- On est écolos.
- Hein ?
1276
01:06:01,666 --> 01:06:02,625
Mmh.
1277
01:06:03,083 --> 01:06:06,458
- D'accord.
- Mais on se voit pour l'avant-première.
1278
01:06:06,625 --> 01:06:08,125
- Si tu veux.
- OK, ça va.
1279
01:06:08,291 --> 01:06:10,000
- Oui ?
- Je comprends.
1280
01:06:10,166 --> 01:06:12,916
- Tu le prends pas mal, hein ?
- Non, ça va.
1281
01:06:13,833 --> 01:06:16,166
- Bonne continuation.
- Ouais, bon courage.
1282
01:06:16,333 --> 01:06:17,708
Saluti !
1283
01:06:21,250 --> 01:06:22,333
Salut !
1284
01:06:28,666 --> 01:06:29,958
On l'a vexé, non ?
1285
01:06:30,333 --> 01:06:34,333
- Pas grave. On s'en fout de ce mec.
- Il fait de la peine.
1286
01:06:34,833 --> 01:06:37,083
Mais ça va, on le connaît pas, bébé.
1287
01:06:37,250 --> 01:06:38,666
Tu sais comment c'est.
1288
01:06:39,291 --> 01:06:42,250
Il t'appelle, tu réponds pas,
et puis après...
1289
01:06:42,416 --> 01:06:43,916
ça devient l'enfer, alors.
1290
01:06:44,083 --> 01:06:45,041
Pas faux.
1291
01:06:45,208 --> 01:06:46,625
- Rire
- Ouais.
1292
01:06:46,791 --> 01:06:50,541
On peut pas garder contact
avec tout le monde, impossible.
1293
01:06:50,708 --> 01:06:52,125
C'est ingérable, sinon.
1294
01:06:52,541 --> 01:06:53,791
T'imagines ?
1295
01:07:03,875 --> 01:07:05,041
Soupir
1296
01:07:05,208 --> 01:07:07,708
- J'ai toujours
ce moment un peu flottant.
1297
01:07:08,791 --> 01:07:10,541
Après une journée de boulot.
1298
01:07:11,083 --> 01:07:13,083
Je me sens toute bizarre.
1299
01:07:13,250 --> 01:07:14,291
Mmh.
1300
01:07:16,625 --> 01:07:19,791
- On traverse des trucs si intenses
sur un plateau
1301
01:07:20,375 --> 01:07:22,166
que quand ça s'arrête,
1302
01:07:23,125 --> 01:07:25,625
je sais pas, je me sens un peu perdue.
1303
01:07:26,583 --> 01:07:28,291
Comme vidée, quoi.
1304
01:07:31,625 --> 01:07:33,416
Pardon, je veux pas te saouler.
1305
01:07:33,583 --> 01:07:35,375
Non, non, mais je comprends.
1306
01:07:36,833 --> 01:07:38,333
Ça te le fait pas, toi ?
1307
01:07:38,500 --> 01:07:40,875
Alors, euh, non.
1308
01:07:41,708 --> 01:07:45,583
C'est marrant, parce qu'on en a
jamais parlé tous les deux,
1309
01:07:46,208 --> 01:07:48,791
mais j'ai une grosse théorie là-dessus.
1310
01:07:48,958 --> 01:07:50,250
- Ah ouais ?
- Ouais.
1311
01:07:52,500 --> 01:07:56,833
Si tu veux, je pense
que notre système de lecture du monde...
1312
01:07:57,750 --> 01:08:00,333
- Ouais ?
- Il est complètement inversé.
1313
01:08:01,375 --> 01:08:03,416
Tout est à l'envers, quoi.
1314
01:08:04,458 --> 01:08:05,958
Mais tout... tout quoi ?
1315
01:08:06,125 --> 01:08:07,333
Mais tout !
1316
01:08:07,791 --> 01:08:09,583
On se trompe complètement.
1317
01:08:10,458 --> 01:08:12,708
On croit
que la fiction est de la fiction
1318
01:08:12,875 --> 01:08:15,458
et la réalité, de la réalité.
1319
01:08:15,625 --> 01:08:17,791
Mais c'est complètement faux.
1320
01:08:18,541 --> 01:08:21,583
Quand tu regardes mieux,
c'est l'inverse, en fait.
1321
01:08:22,458 --> 01:08:24,833
OK, d'accord. C'est ça ta théorie ?
1322
01:08:25,000 --> 01:08:26,833
Mais non, mais te marre pas.
1323
01:08:27,875 --> 01:08:30,375
Cette idée a mis du temps à germer,
Florence.
1324
01:08:30,541 --> 01:08:33,375
J'ai cogité comme un malade
pendant des années.
1325
01:08:33,541 --> 01:08:35,083
C'est pas des conneries.
1326
01:08:35,250 --> 01:08:38,041
C'est vertigineux,
si tu captes le concept.
1327
01:08:38,208 --> 01:08:41,791
- Explique-moi un peu mieux,
je vois pas trop le concept, là.
1328
01:08:41,958 --> 01:08:45,000
- Bah, ce que tu crois être la réalité,
là, maintenant.
1329
01:08:45,166 --> 01:08:47,583
- Ouais.
- Ou je sais pas, demain matin.
1330
01:08:47,750 --> 01:08:51,083
Quand tu vas te lever,
boire un café, faire ton jogging.
1331
01:08:51,250 --> 01:08:53,250
Tout ça, en fait, c'est fictif.
1332
01:08:54,708 --> 01:08:56,375
Alors que les films,
1333
01:08:57,083 --> 01:09:01,708
la musique, les rêves, les histoires
qu'on se raconte, les fantasmes,
1334
01:09:01,875 --> 01:09:03,708
ça, c'est vraiment réel.
1335
01:09:03,875 --> 01:09:06,583
Tu préfères l'imaginaire, c'est tout.
1336
01:09:06,750 --> 01:09:08,458
Pas du tout. Tu comprends pas.
1337
01:09:08,625 --> 01:09:11,166
Non, c'est plus profond.
1338
01:09:14,250 --> 01:09:17,916
Je crois qu'on se trompe
de sens de lecture depuis le début.
1339
01:09:18,583 --> 01:09:22,250
Les hommes se racontent qu'ils voient
la réalité avec leurs yeux.
1340
01:09:22,416 --> 01:09:24,875
- Et donc ? C'est normal, ça.
- Non !
1341
01:09:25,291 --> 01:09:27,208
Non, Florence, c'est pas normal.
1342
01:09:28,125 --> 01:09:31,875
Tu penses comme ça car t'as été
programmée depuis ta naissance.
1343
01:09:32,041 --> 01:09:34,708
T'y peux rien,
t'es comme tout le monde.
1344
01:09:35,708 --> 01:09:37,791
Alors que moi, je peux t'affirmer
1345
01:09:38,291 --> 01:09:39,875
que tout est à l'envers.
1346
01:09:40,041 --> 01:09:42,041
C'est inversé, le machin.
1347
01:09:43,041 --> 01:09:44,000
- Non, mais...
- Ouais.
1348
01:09:44,166 --> 01:09:48,916
- C'est normal que tu l'acceptes pas.
Ça paraît fou et tout, je comprends.
1349
01:09:49,916 --> 01:09:52,166
Mais je t'assure,
si t'y penses vraiment,
1350
01:09:52,833 --> 01:09:54,416
c'est sidérant, en fait.
1351
01:09:57,541 --> 01:09:59,583
OK, bon, admettons, hein.
1352
01:10:00,291 --> 01:10:03,791
Mais... excuse-moi
si je pose une question débile.
1353
01:10:03,958 --> 01:10:06,166
Mais ça change quoi dans ta vie ?
1354
01:10:06,333 --> 01:10:08,208
Ah, mais ça change tout !
1355
01:10:08,750 --> 01:10:12,500
- Mais tout. OK, d'accord,
donne-moi un exemple concret.
1356
01:10:13,750 --> 01:10:15,833
OK. OK...
1357
01:10:16,958 --> 01:10:20,333
- Je te donne le 1er truc qui me vient.
- Ouais, vas-y.
1358
01:10:21,375 --> 01:10:24,375
- Bon, là, maintenant,
si on applique ma théorie...
1359
01:10:25,583 --> 01:10:27,083
- Ouais ?
- Je peux coucher avec toi
1360
01:10:27,250 --> 01:10:29,000
sans tromper ma femme.
1361
01:10:29,166 --> 01:10:30,916
- Quoi ?
- Oui, c'est simple.
1362
01:10:32,000 --> 01:10:36,208
Ce serait de la fiction.
On s'en foutrait, ce serait pas grave.
1363
01:10:36,875 --> 01:10:38,458
OK, ça va, j'ai capté.
1364
01:10:38,625 --> 01:10:40,000
C'est juste...
1365
01:10:40,833 --> 01:10:43,291
une méthode pour en avoir rien à foutre.
1366
01:10:43,458 --> 01:10:46,458
- Mais non, pas du tout !
Ho, c'est sérieux, là.
1367
01:10:47,625 --> 01:10:50,291
T'as inventé tout ce concept foireux
1368
01:10:50,458 --> 01:10:52,333
pour baiser qui tu veux
sans culpabiliser ?
1369
01:10:52,500 --> 01:10:54,291
Pas du tout !
1370
01:10:54,875 --> 01:10:57,000
- Soupir
- T'es un rat d'égout.
1371
01:10:57,791 --> 01:10:58,875
Laisse tomber.
1372
01:11:01,416 --> 01:11:05,500
- T'as envie de me sauter ?
- Pas du tout, c'était un exemple.
1373
01:11:07,125 --> 01:11:10,708
OK, OK. Alors, attends...
1374
01:11:11,333 --> 01:11:13,958
- Ça marche aussi pour moi ?
- Oui, bien sûr.
1375
01:11:14,125 --> 01:11:15,500
- Ah ouais ?
- Ben oui.
1376
01:11:15,666 --> 01:11:17,041
OK, c'est génial.
1377
01:11:17,208 --> 01:11:22,000
Donc, si j'ai envie de coucher
avec le mec du son, là...
1378
01:11:22,708 --> 01:11:23,458
Mmh.
1379
01:11:23,625 --> 01:11:25,958
- Je peux le faire
sans tromper mon mari ?
1380
01:11:26,125 --> 01:11:29,166
- Parce que la réalité est une fiction.
- Quel mec du son ?
1381
01:11:29,750 --> 01:11:32,041
- Claude ?
- On s'en fout, c'est un exemple.
1382
01:11:32,208 --> 01:11:35,500
- Attends, te taper ce porc ?
- Ça marche aussi pour moi ?
1383
01:11:35,666 --> 01:11:38,125
- Ce porc, sans déconner ?
- Laisse tomber.
1384
01:11:38,291 --> 01:11:40,916
- On parle de Claude ?
On parle bien de lui ?
1385
01:11:41,083 --> 01:11:44,541
- Cette méthode, elle marche...
Je suis la première ?
1386
01:11:44,708 --> 01:11:48,791
- Ça a marché avec d'autres ?
- Pas une méthode, une philosophie.
1387
01:11:48,958 --> 01:11:51,458
- Ah, oui.
- Révolutionnaire. Je te la partage.
1388
01:11:51,625 --> 01:11:52,750
Ouais, c'est ça.
1389
01:11:53,208 --> 01:11:55,375
C'est bon, ça va, arrête de parler.
1390
01:11:57,416 --> 01:11:59,041
Ça devient embarrassant.
1391
01:11:59,375 --> 01:12:01,000
Je suis pas débile, OK ?
1392
01:12:01,166 --> 01:12:03,041
Claude ? Sans déconner ?
1393
01:12:03,208 --> 01:12:05,791
- Tais-toi, s'il te plaît.
Tais-toi, d'accord ?
1394
01:12:05,958 --> 01:12:07,958
Je veux dire, laisse-moi tranquille.
1395
01:12:10,458 --> 01:12:12,833
Je préfère écouter le bruit du silence.
1396
01:12:14,291 --> 01:12:16,583
Soupir
La réalité, c'est la réalité.
1397
01:12:16,750 --> 01:12:17,791
Point final.
1398
01:12:17,958 --> 01:12:19,833
"Django"
(Dorothy Ashby)
1399
01:12:23,250 --> 01:12:27,208
Moteur
1400
01:12:49,416 --> 01:12:51,041
Ouais.
1401
01:12:52,666 --> 01:12:54,833
Il ouvre la boîte à gants.
1402
01:13:06,791 --> 01:13:08,458
Coup de feu
1403
01:19:47,750 --> 01:19:50,750
Sous-titres : Sandrine Niggeler